ТОЧНЫМ - перевод на Немецком

genau
точно
так же
и
как раз
ровно
конкретно
совсем
прекрасно
как
верно
präzise
точный
прецизионные
высокоточное
аккуратный
exakte
точно
ровно
в точности
genauen
точно
так же
и
как раз
ровно
конкретно
совсем
прекрасно
как
верно
genauer
точно
так же
и
как раз
ровно
конкретно
совсем
прекрасно
как
верно
genaue
точно
так же
и
как раз
ровно
конкретно
совсем
прекрасно
как
верно
präziser
точный
прецизионные
высокоточное
аккуратный
feinem
хорошо
мелко
отлично
тонкая

Примеры использования Точным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы можем подгонять любой продукт к вашим точным спецификациям.
Wir können jedes mögliches Produkt zu Ihren genauen Spezifikationen besonders anfertigen.
Город стабильного и прочного точным вниманием.
Stadt stabilen und dauerhaften genaue Aufmerksamkeit.
Да, желтый сок, если быть точным.
Ja, Gelbsaft, um genau zu sein.
Коаксиальный движение спускового, стабильный и прочный точным опыт.
Koaxialhemmung Bewegung, stabile und dauerhafte präzise Erfahrung.
Весной 1763 года, если быть точным.
Frühling 1763, um genau zu sein.
Из 1948, если быть точным.
Um genau zu sein von 1948.
если быть точным.
um genau zu sein.
Девять раз, если быть точным.
Neun Mal, um genau zu sein.
Десять лет, если быть точным.
Seit 10 Jahren, um genau zu sein.
если быть точным.
um genau zu sein.
если быть точным.
um genau zu sein.
если быть точным.
um genau zu sein.
Долина Смерти, чтобы быть точным.
Im Death Valley, um genau zu sein.
Пять миллиампер, если быть точным.
Fünf Milliampère, um genau zu sein.
Кто коаксиальный движение спускового с точным матч.
Wer Koaxialhemmung Bewegung mit präzisen Spiel.
Я занимаюсь синхронизацией всех камер… с точным временем самоубийства доктора Санджая.
Von Nugenics. Ich habe alle Kameras mit dem exakten Zeitpunkt von Dr. Sanjays Selbstmord synchronisiert.
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран?
Aber ist dies eine zutreffende Beschreibung langsam wachsender Wirtschaften?
Только смеси с точным и стабильным содержанием компонентов могут обеспечить получение первоклассной продукции.
Nur mit korrekten und gleichbleibenden Gasmischungen lassen sich erstklassige Ergebnisse erzielen.
Все размеры оснащены точным тормозом широкого диапазона действия.
Alle Größen sind mit einer hochpräzisen Bremse mit großem Wirkungsbereich ausgestattet.
Чтобы быть точным- по-твоему, мы больше не помолвлены?
Nur um klar zu sein, deiner Meinung nach sind wir nicht länger verlobt?
Результатов: 136, Время: 0.0489

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий