ТРАГИЧЕСКОЙ - перевод на Немецком

tragischen
трагедия
трагично
трагической
ужасно
прискорбно
tragisch
трагедия
трагично
трагической
ужасно
прискорбно
tragische
трагедия
трагично
трагической
ужасно
прискорбно
tragischer
трагедия
трагично
трагической
ужасно
прискорбно

Примеры использования Трагической на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Окулома погиб в трагической авиакатастрофе Sosoliso в Нигерии в декабре 2005 года. Почти 7 лет назад.
Okuloma starb beim tragischen Flugzeugabsturz von Sosolino in Nigeria im Dezember 2005-- vor fast genau sieben Jahren.
Миссис Харт осознает, что это было трагической комбинацией выпивки…
Mrs Hart meint, dass die tragische Kombination von Alkohol
их истории и трагической судьбе.
Geschichten der Autoren und ihre tragischen Schicksale ans Licht.
бы мы перестали рассказывать анекдоты о нашей сегодняшней трагической действительности.
wir nur aufhörten, Witze über unsere jetzige tragische Realität zu erzählen.
дорогостоящая война из-за трагической ошибки.
teurer Krieg durch einen tragischen Fehler.
Международная известность пришла к Викки внезапно в 1959 году благодаря фильму« Мост»- трагической истории бессмысленной обороны моста в конце Второй мировой войны.
International berühmt wurde er mit einem Schlag 1959 durch den Antikriegsfilm Die Brücke, in dem er die tragische Geschichte der sinnlosen Verteidigung einer Brücke durch Jugendliche am Ende des Zweiten Weltkriegs erzählt.
все еще приходящую в себя от трагической гибели их футбольного тренера Уильяма Тэннера.
welche sich immernoch von tragischen Tod ihres Football Trainers William Tanner erholt.
явилось причиной их трагической судьбы.
vor allem aber verlangt es Ehrlichkeit darüber, wer und was ihr tragisches Schicksal verursachte.
он сидел там над" Элоизой и Абеляром", самой трагической историей любви.
Bibliothek jede einzeln gezählt, während er Abelard und Heloise las, die tragischste Liebesgeschichte aller Zeiten.
Когда страны с трагической историей получают подобное проявление знаков удачной судьбы,
Wenn Länder mit einer peinigenden Geschichte dieses Körnchen Glück erhalten, sollten auch die reichen
В 1937 году Фульда навещал в США переехавшего туда сына Карла Германа, и его возвращение в Германию оказалось трагической ошибкой.
Kehrte er von einem Besuch bei seinem im Jahr zuvor in die USA ausgewanderten Sohn Karl Hermann nach Deutschland zurück, was sich als fataler Fehler herausstellen sollte.
пытаясь принять посильное участие в его трагической судьбе.
mit ihrem Stiefsohn und nahm Anteil an seinem traurigen Schicksal.
Вы стояли рядом с ним как раз перед трагической развязкой.
Sie neben ihm standen, kurz vor dem fatalen Moment.
Учитель Паркер Палмер называет его" трагической пропастью", трагической не в смысле" печальной",
Der Erzieher Parker Palmer nennt es:"tragische Lücke", tragisch, nicht weil es traurig ist
В то время, как война Америки в Индокитае была трагической ошибкой, цена еще более широкой войны,
Während Amerikas Krieg in Indochina ein tragischer Fehler war, wären die Kosten eines durch die Krise im
являются наиболее известным в Скандинавии примером трагической любви.
Juli 1889 im Nørreskov, Tåsinge), sind ein berühmtes tragisches Liebespaar Skandinaviens.
И вот следующая часть трагической истории о сумчатых волках,
Das nächste traurige Kapitel ihrer Geschichte begann,
И в тот трагический день, эпоха подошла к своему неизбежному концу.
An diesem tragischen Tag ging eine Ära unvermeidlich zu Ende.
Третий зал посвящен трагическим событиям Холокоста на территории Латвии.
Der dritte Saal ist den tragischen Ereignissen des Holocaust auf lettischem Gebiet gewidmet.
Трагическая смерть генерального секретаря ООН по пути в Конго.
Der UN-Generalsekretär starb unter tragischen Umständen, als er auf dem Weg in den Kongo war.
Результатов: 69, Время: 0.0339

Трагической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий