ТЫСЯЧАМ - перевод на Немецком

Tausenden
тысячи
тыс
миллион
Tausende
тысячи
тыс
миллион
Tausend
тысячи
тыс
миллион

Примеры использования Тысячам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
который помог спасти жизнь тысячам животных.
dabei geholfen hat, das Leben von Tausenden von Tieren zu retten.
и помочь тысячам людей.
die Sie wollen und tausenden von Menschen helfen.
Основываясь на этих результатах, врачи всего мира стали проводить подобную процедуру. Тысячам детей удалось помочь подобного рода операциями.
Aufgrund dieses Ergebnisses ist das heute ein Eingriff, der weltweit vorgenommen wird, und es wurde Hunderten von Kindern mit diesen chirurgischen Eingriffen geholfen.
они пришли на смену тысячам прежних табу.
weil sie an die Stelle von Tausenden von früheren Tabus traten.
Мы помогли тысячам государственных и частных школ,
Wir haben Tausenden von öffentlichen und privaten Schulen,
Объявление о шестиметровом повышении уровня моря в течение этого века противоречит тысячам ученых ООН, и для этого необходимо,
Dass der Meeresspiegel in diesem Jahrhundert um sechs Meter ansteigen soll, steht im Widerspruch zur Meinung von Tausenden Wissenschaftlern der UNO. Um diesen Wert zu erreichen,
С помощью этого телевизора для Android вы можете получить доступ к тысячам бесплатных фильмов,
Mit dieser android TV Box greifen Sie auf Tausende von kostenlosen Filmen, TV, live-Sport,
весь народ выходил по сотням и по тысячам.
alles Volk zog aus bei Hunderten und bei Tausenden.
Однако это не мешает тысячам народных целителей прописывать настойку из личинок восковой моли доверчивым больным,
Dies hindert jedoch nicht Tausende von traditionellen Heilern daran, unabhängig von der Schwere der Erkrankung eine Tinktur aus Wachsmottenlarven vertrauensvollen Patienten zu verschreiben,
По мере того как Украина оправляется от своего беспокойного прошлого, Елена Блудова знакомит жителей с методами обучения, которые помогают тысячам украинцев освоить английский язык- необходимый навык,
Sowie die Ukraine aus ihrer turbulenten Vergangenheit herauskommt, führt Elena Bludova eine Lehrmethode ein, die Tausenden von Ukrainern hilft, die englische Sprache zu beherrschen,
С помощью этой телевизионной коробки для Android вы можете получить доступ к тысячам бесплатных фильмов,
Mit dieser android TV Box greifen Sie auf Tausende von kostenlosen Filmen, TV, live-Sport,
согласно кенийским группам по правам человека, привела к тысячам убитых.
was laut kenianischen Menschenrechtsgruppen zu Tausenden Toten geführt hat.
морально неприемлимо позволять тысячам своих сограждан жить на улицах,
es moralisch inakzeptabel ist, zuzulassen, dass Tausende von Landsleuten auf der Straße leben,
мы хотим подарить тысячам людей мотивацию,
möchten wir tausende von Menschen motivieren,
JuD, наряду со многими другими аналогично мыслящими группировками, внушила радикальные взгляды тысячам молодых пакистанцев.
Neben vielen anderen gleichgesinnten Gruppen radikalisierte die JuD tausende junge Pakistanis. Mit Veröffentlichungen im Internet
Делая это, вы присоединитесь к нам и тысячам других людей в том, что как я полагаю, можно назвать величайшим приключением в истории,
Dabei schließen Sie sich uns und vielen anderen bei etwas an, das ich das größte Abenteuer der Geschichte nenne, den anspruchsvollen Weg,
К 1985 году каждая из этих красных бомб приравнивается к тысячам боеголовок. В мире тогда насчитывалось 65 000 ядерных боеголовок
Steht jede dieser roten Bomben steht für eintausend Nuklearsprengköpfe. Die Welt hatte 65.000 Nuklearsprengköpfe und sieben Mitglieder in etwas,
о которой я не успел упомянуть в своей речи- это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
dass sie funktionales Hören wiederhergestellt haben für tausende von tauben Menschen.
В 30- е Рузвельт предоставил тысячам американцев работу- строительство мостов
In den 1930ern brachte Roosevelt Tausende von Amerikanern zurück in Lohn und Brot,
мы хотим подарить тысячам людей мотивацию,
möchten wir tausende von Menschen motivieren,
Результатов: 57, Время: 0.3177

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий