УБЕДИЛИ - перевод на Немецком

überzeugten
убеждать
уговорить
переубедить
убеждения
überreden
убедить
уговорить
заставить
уломать
уболтать
склонить
überzeugt haben
убедили
bin überzeugt
überzeugen
убеждать
уговорить
переубедить
убеждения
überzeugt
убеждать
уговорить
переубедить
убеждения
davon abbringen
отговорить
остановить
убедили

Примеры использования Убедили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Те передачи, которые вы расшифровали убедили звездный флот, что это хорошее место для нового наступления.
Ihre dekodierten Transmissionen überzeugten die Sternenflotte, dass es ein guter Ort für eine Offensive ist.
посетители жаловались на поведение недобросовестных ювелиров, которые убедили их, чтобы купить ювелирные изделия по ценам запретительными.
die Besucher über das Verhalten der skrupellosen Juweliere, die sie überzeugt haben, Schmuck zu unerschwinglichen Preisen zu kaufen beschwert.
И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой.
Und obwohl sie das sagten, konnten sie kaum das Volk davon abbringen, ihnen zu opfern.
Вы убедили вашего арендатора Линду Морелли дать показания,
Überzeugten Sie Ihre Mieterin Linda Morelli auszusagen,
Говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой.
Doch selbst mit diesen Worten konnten sie die Volksmenge kaum davon abbringen, ihnen zu opfern.
Эта и другие подобные истории убедили меня, что в Африке просто масса умных детей изобретательных, мыслящих детей, жаждущих возможностей.
Diese und viele ähnliche Erfahrungen überzeugten mich, dass es massenhaft kluge Kinder in Afrika gibt- einfallsreiche Kinder, gebildete Kinder-, die nach Chancen hungern.
Полуправда и несколько сюжетов убедили нас, что бедные люди- это проблема,
Eingeschränkte Erzählungen überzeugen uns, dass arme Menschen ein Problem sind,
В итоге я нашел двух человек, которые убедили меня в том, что скоро получат ответы.
Ich fand zwei Menschen… die mich überzeugten, dass sie dies beantworten können.
Идея замены герой серии женщиной и убедили некоторых других, менее; даже внутри команды.
Die Idee für den Ersatz der Held der Serie von einer Frau überzeugt und einige andere weniger; auch innerhalb des Teams.
Если вы сотней слов убедили меня, что я спящая красавица, представьте,
Wenn Sie mich mit gerade mal hundert Worten überzeugen können, dass ich eine stumme Prinzessin bin,
Мы убедили целое поколение,
Wir überzeugten eine gesamte Generation,
Убедили нас, что вы были целью,
Uns überzeugen, dass Sie ein Ziel waren,
Мoя жена и адвoкат убедили кoе-кoгo в Министеpстве Юстиции,…
Meine Frau und mein Anwalt überzeugten die Herren des Justizministeriums
Но раз мы не убедили вас в грядущей опасности, мы можем его увидеть?
Aber da wir euch nicht von der Bedrohung überzeugen konnten,… dürfen wir ihn sehen?
творю». Однажды приступ произошел на глазах у моих друзей, и они убедили меня принимать лекарства.
ich weiß nicht, was ich tue.‘ Schließlich brach ich vor Freunden zusammen und sie überzeugten mich, mehr Medikamente zu nehmen.
Я хочу, чтобы мы оба убедили Хардмана, что два отличных младших партнера ценны так же,
Ich rede davon, dass wir beide Hardman überzeugen, dass zwei super Juniorpartner so gut sind
Однажды приступ произошел на глазах у моих друзей, и они убедили меня принимать лекарства.
Schließlich brach ich vor Freunden zusammen und sie überzeugten mich, mehr Medikamente zu nehmen.
Я хочу, чтобы вы убедили эту женщину в том, что от работы в Пирсон Хардман у вас радости полные штаны.
Ich möchte, dass Sie diese Frau überzeugen, dass Pearson Hardman Sie dazu bringt, jederzeit fröhlich zu sein.
Однако российские дворяне, имеющие собственные интересы в лесной промышленности Кореи, убедили царя не идти на уступки Японии.
Doch russische Adelige mit Holzinteressen in Korea überzeugten den Zaren, sich dem zu widersetzen.
Я читаю по лицам присяжных чтобы быть уверенным: убедили вы их или нет.
Ich lese in den Mikro-Ausdrücken der Jury, um sicherzugehen, dass Sie sie überzeugen… oder auch nicht.
Результатов: 77, Время: 0.2147

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий