УБИТОГО - перевод на Немецком

ermordeten
убит
убийство
getöteten
убит
погиб
убийство
уничтожены
умерщвлен
Toten
мертвых
дохлых
погибших
трупа
мертвецы
смертей
убитых
тотализатор
умерших
человек
getötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
erschlagen
убиты
пораженные
ударить
избиты
Opfers
жертва
пострадавшего
жертвоприношение
погибших
потерпевший
убитый

Примеры использования Убитого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Почему вы не сказали, что знали убитого?
Wieso haben Sie nicht gesagt, dass Sie das Opfer kennen?
Вы хорошо знали убитого?
Kannten Sie das Opfer gut?
Рассерженная жертва хватает палку для сбора мусора и догоняет убитого на стройке.
Das wütende Beklaute greift sich den Müllsammler und holt das Opfer an der Baustelle ein.
поговорить с коллегами убитого.
um mit den Kollegen des Toten zu sprechen.
Розали Калверт, сестра убитого.
Ich habe eine Rosalee Calvert, die Schwester des Opfers.
Она последняя видела убитого!
Sie wurde zuletzt mit ihm gesehen!
Хочу показать вам фото убитого.
Ich würde Ihnen gerne ein Foto von dem Getöteten zeigen.
Давали бы за каждого убитого хозяина 10 центов.
Bekäme ich einen Cent für jedes tote Herrchen.
Я видел императора Домициана, убитого собственным придворным.
Ich sah, wie der Imperator Domitian von seinem eigenen Hof abgeschlachtet wurde.
как муж убитого сенатора Эрики Хэмфри- Миллер, Джефф Миллер, заходит в здание парламента спустя часы после выстрела.
der Ehemann der ermordeten Senatorin, nur Stunden nach dem Attentat das Parlamentsgebäude betritt.
Кроме того, он пообещал, что за каждого немца, убитого повстанцами, произведутся экзекуции поляков.
Darüber hinaus kündigte er an, dass für jeden von Aufständischen getöteten Deutschen, Polen hingerichtet würden.
На этих постах он объявил, что за каждого убитого нациста погибнут десять марксистов.
In dieser Funktion gab er angeblich die Parole heraus, dass für jeden getöteten Nationalsozialisten jeweils zehn Marxisten zu sterben hätten.
Жалкое зрелище! Здесь лежит графства убитого,- и Джульетта кровотечения;
Jämmerlicher Anblick! hier liegt der Landkreis getötet;- And Juliet Blutungen,
Он поможет мне отомстить за смерть моего отца, убитого 20 лет назад.
Ich brauche ihn, um meinen Vater zu rächen, der vor 20 Jahren ermordet wurde.
На следующее утро по приказу маршала Йона Антонеску были расстреляны и повешены за каждого убитого офицера- 200, за каждого солдата- 100 заложников.
Ministerpräsident Ion Antonescu gab daraufhin den Befehl als Vergeltung für jeden getöteten Offizier 200 und für jeden Soldaten 100 Juden oder Kommunisten zu töten.
Назван в честь революционного деятеля В. Володарского, убитого в районе будущего моста в 1918 году.
Die Brücke wurde nach dem Revolutionär W. Wolodarski benannt, der 1918 im Gebiet der später erbauten Brücke ermordet wurde.
ей суждено рыдать у подножия креста могилы ее убитого сына.
dass… sie weinend am Fuße des Kreuzes, vor ihrem ermordetem Sohn.
это кровь мистера Лайтбокса, убитого фармацевта.
das Blut von Mr. Lightbox herausstellen, der ermordete Apotheker.
Предположительно, это кровь убитого, который, по-видимому, был застрелен из пистолета его невесты.
Und er ist voller Blut, vermutlich dem des Opfers, das offenbar durch die Waffe seiner Verlobten starb.
которым они клеймили каждого убитого и каждый дом в каждой деревне,
welches sie jedem einbrannten, den sie töteten, und auf jedes Haus in jedem Dorf,
Результатов: 78, Время: 0.416

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий