УБИТЫЕ - перевод на Немецком

Erschlagenen
Tote
мертвых
дохлых
погибших
трупа
мертвецы
смертей
убитых
тотализатор
умерших
человек
getötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
getötete
убит
погиб
убийство
уничтожены
умерщвлен
ermordeten
убит
убийство

Примеры использования Убитые на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Было известно, что убитые, перед этим дезертировавшие из строительной воинской части,
Die Opfer, die sich kurz zuvor von einem militärischen Bauarbeitertrupp abgesetzt hatten,
являются ли мучениками солдаты, убитые Аль- Каедой или другим бывшим союзником?
die von Al-Qaida Kämpfern oder anderen früheren Verbündeten umgebracht werden, Märtyrer?
ты вбила себе в голову, но те убитые были террористами. Они были людьми.
aber… diese Leute, die umgebracht wurden, waren Terroristen.
во второй группе также афроамериканцы, убитые в течение последних двух лет.
die anderen Namen auch zu Afroamerikanern gehören, die im Verlauf der letzten zwei Jahre getötet wurden.
наши коллеги, убитые в Хомсе( homs);
unsere Kollegen in homs getötet, der Preis, den wir dafür zahlen,
также юниты, убитые в сражении участников одного клана, не включаются в недельный клановый рейтинг.
sowie in Schlachten getötete Einheiten von Bündnismitgliedern erscheinen nicht in der wöchentlichen Rangliste. Bündnischat.
историки посмотрят на нападение Грузии на Южную Осетию прошлым летом будет сочтено, что убитые в этой войне осетины,
die Historiker eines Tages auf den Angriff Georgiens auf Südossetien zurückblicken, ihre Einschätzung sein wird, dass die in diesem Krieg getöteten Ossetier, Russen
в Египте падут убитые и когда заберут его богатство
Zittern herrscht in Kusch, wenn der Erschlagene in Ägypten fällt
в первую очередь мы должны задавать вопросы нашему всеобщему национальному сознанию и вдуматься- кто эти убитые.
Nation noch immer stellen und bedenken sollte, ist, wer die Menschen sind, die getötet werden.
Трое убитых, семеро раненых.
Bisher drei Tote und sieben Verletzte.
Два убитых патриотов" стороне, и Лютер Бланшар раненых!
Zwei Tote auf der Patrioten'Seite, und Luther Blanchard verwundet!
Четверо убитых Красных шлемов.
Vier tote Redhats.
Восемь убитых, несколько раненых. В том числе двое учителей.
Acht Tote, mehrere Verletzte, zwei ermordete Lehrer.
Около 50 убитых, и наверное, 100 раненных.
Ungefähr 50 Tote, bestimmt 100 Verwundete.
Шесть убитых и десятки раненых после сегодняшней атаки на ООН.
Der heutige Angriff auf die UN forderte sechs Tote und dutzende Verletzte.
Убитых и раненых при 1650 выпущенных пулях.
Tote und Verwundete bei 1.650 Schuss Munition.
Итальянские войска потеряли 5800 убитыми и 26 000 ранеными.
Auf Seite Italiens waren 5.800 Tote und 26.000 Verletzte zu verzeichnen.
Убитый студент- это только начало.
Der tote Student war nichts.
Убитых, 200 раненых.
Tote, 200 Verletzte.
А шесть убитых сербов были твоим прикрытием?
Und sechs tote Serben waren die ideale Tarnung?
Результатов: 44, Время: 0.3724

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий