GETÖTET WURDEN - перевод на Русском

были убиты
getötet wurden
ermordet wurden
umgebracht wurden
wurden abgeschlachtet
wurden niedergemetzelt
erschlagen werden
убили
töteten
ermordet wurde
umgebracht wurde
starb
ist tot
ermordet haben
erschossen wurde
erwürgten
ermordeten
погибли
starben
sind tot
wurden getötet
kamen
fielen
ums leben
tote
убиты
getötet
ermordet
umgebracht
tot
erschlagen
abgeschlachtet
niedergemetzelt
erschossen
massakriert
было убито
wurden getötet
ermordet wurden
был убит
ermordet wurde
getötet wurde
starb
wurde umgebracht
erschossen wurde
getötet hat
war tot
umgebracht hat
убитых
tote
getöteten
getötet wurden
ermordeten
opfer
der erschlagenen
erschlagene
ermordet wurden
погибло
starben
sind tot
tötete
tote
umkamen
ums leben
убил
tötete
umgebracht hat
ermordet hat
erschoss
erschlug
wurde ermordet
erwürgte
tötetest
была убита
ermordet wurde
getötet wurde
wurde umgebracht
getötet hat
erschossen wurde
abgeschlachtet wurde

Примеры использования Getötet wurden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Seien wir einfach froh, dass Sie nicht getötet wurden.
Давайте радоваться, что вас не убили.
Weil sie von derselben Person getötet wurden.
Потому что их убил один и тот же человек.
Tote Leute die von Spinnen getötet wurden.
Мертвых людей, убитых пауками.
Und denkt nicht, daß diejenigen, die fi-sabilillah getötet wurden, Tote seien.
Никоим образом не считай мертвыми тех, которые были убиты на пути Аллаха.
Weil sie an der Front getötet wurden.
Потому что их убили на фронте.
Und nennt nicht diejenigen, die auf Allahs Weg getötet wurden,"Tote!
Не говорите о тех, кто погиб на пути Аллаха:« Мертвецы!
Julian vom selben Mann getötet wurden.
Карла и Джулиана убил один и тот же человек.
Du weißt, dass all seine Lehrlinge getötet wurden, oder?
Ты знаешь, что все его ученики были убиты, да?
als deine Eltern getötet wurden.
когда твои родители были убиты.
Diese anderen beiden Männer, die getötet wurden.
Те двое которые, были убиты.
Halte diejenigen, die auf dem Weg Gottes getötet wurden, nicht für tot.
Никоим образом не считай мертвыми тех, которые были убиты на пути Аллаха.
Weil in der Nacht seines Verschwindens zwei Dorfbewohner getötet wurden.
Потому что в ночь когда он пропал, были убиты двое горожан.
Und nennt nicht diejenigen, die auf Allahs Weg getötet wurden,"Tote!
Не говорите о тех, которых убивают на пути Аллаха:" Мертвые!
Nachdem sie im eigenen Haus getötet wurden.
Когда их убивают в их собственном доме.
Über meine Brüder und Schwestern. Die alle während der Revolution getötet wurden.
О моих братьях и сестрах, погибших в революцию.
Die Logik hätte ihnen nicht erlaubt, zu glauben, dass sie getötet wurden.
Логика не позволила им поверить, что они погибают.
Irgendwie schade für dich, dass damals am Hafen nicht alle von uns getötet wurden!
Глупо было с твоей стороны не убить нас всех!
Ich habe viel zu viele Männer gesehen, die hier draußen, im Dritte-Welt-Klo, getötet wurden.
Видал я, как люди умирают в этом сортире третьего мира.
Wir haben Grund zur Annahme, dass sie von Hunden getötet wurden.
У нас есть причины думать, что их загрызли собаки.
Sie sagten, dass Sie vor drei Wochen fast getötet wurden.
Говорят, что вас чуть не убили три недели назад.
Результатов: 161, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский