ERMORDET WURDEN - перевод на Русском

были убиты
getötet wurden
ermordet wurden
umgebracht wurden
wurden abgeschlachtet
wurden niedergemetzelt
erschlagen werden
убили
töteten
ermordet wurde
umgebracht wurde
starb
ist tot
ermordet haben
erschossen wurde
erwürgten
ermordeten
убийства
mord
ermordung
töten
tötung
ermordet wurde
mordfall
attentat
tod
massaker
mörder
убиты
getötet
ermordet
umgebracht
tot
erschlagen
abgeschlachtet
niedergemetzelt
erschossen
massakriert
было убито
wurden getötet
ermordet wurden

Примеры использования Ermordet wurden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Tochter Frank Castles vor seinen Augen ermordet wurden, als er die besagte Hirnverletzung erlitt?
дочь Фрэнка Касла были убиты на его глазах, в момент получения этой травмы?
mein Bruder und meine Schwester ermordet wurden.
мой брат и моя сестра были убиты.
Die kurze Antwort ist, dass sie ermordet wurden von einer Todesfee aus Materie einer anderen Dimension.
Вкратце, их убила исчезающая банши, созданная из материи другого измерения.
Experten für Genderfragen erklärten, dass 2010 in Honduras vermehrt Ehefrauen und Freundinnen von Bandenmitgliedern aus Rache ermordet wurden.
В 2010 году в Гондурасе специалисты по проблемам пола констатировали постоянный рост числа убийств жен и сожительниц членов банд вследствие актов мести.
die oben in Wineville ermordet wurden, dann sind sämtliche Untersuchungen damit abgeschlossen.
среди тех бедных мальчиков, убитых тогда в Вайнвилле, тогда вопросы пропадут.
Unter ihnen war Pater Władysław Wiącek, einer der Jesuiten, die am 2. August 1944 im Haus der Schriftsteller in der Rakowiecka-Straße ermordet wurden.
Среди них оказался один из иезуитов, убитый 2 августа 1944 года в Доме Писателей на ул. Раковецкой- отец Владислав Венцек.
Vielmehr waren die darauf folgenden Jahrzehnte von blutigen Konflikten geprägt, während derer ganze Bevölkerungsgruppen ermordet wurden.
Действительно, последующие десятилетия изобиловали кровавыми конфликтами, в которых были уничтожены целые группы населения.
in England ein paar Jungen ermordet wurden.
до тех пор пока несколько подростков не было убито в Котсвордсе.
Roma nach Albanien brachten, wo diese ermordet wurden.
цыган в Албанию, где они были убиты.
am 25. Mai 2012 ermordet wurden.
которых они называют« шабихатами».
von einer Regierungsbehörde ermordet wurden?
включая самого м-ра Котайта, были убиты правительственным агентством?
ja der Zeitpunkt passt genau zu der Zeit bevor die Waynes ermordet wurden.
описание вора походит на тебя. И да, по времени это произошло как раз до убийства Уэйнов.
nach den Richtern Giovanni Falcone und Paolo Borsellino, die 1992 von der Mafia ermordet wurden.
Паоло Борселлино, которые были убиты сицилийской мафией в 1992 году.
Italien, der Prozess gegen Waffen-SS-Offizier Hermann Langer wegen eines Massakers im toskanischen Kloster Farneta bei Lucca am 2. September 1944, bei dem 60 Zivilisten ermordet wurden.
Германа Лангера по обвинению в резне в тосканском монастыре Фарнета вблизи Лукки 2 сентября 1944 года, во время которой было убито 60 мирных жителей.
die sich in Geiselhaft linker Rebellen befanden, ermordet wurden.
выразить свой гнев после новостей об убийстве 11 провинциальных политиков, находившихся в руках левых мятежников.
Enkelkinder derer, die dort ermordet wurden, kommen, um zu heiraten
в которой дети и внуки тех, кто был убит в Бутово, венчались
waren meist die Leichen von Polen, die in einem provisorischen Gefängnis in der Stauferkaserne gefangen gehalten und ermordet wurden.
тела пленных поляков, которых убивали и на территории импровизированной тюрьмы в казарме Stauferkaserne.
bis sie selbst ermordet wurden.
до тех пор, пока их самих не убивали.
In der Zeit vom 2. Juli 1941 bis 1. Juli 1944 betrieben die Deutschen in der Stadt und Umgebung sechs Todeslager, in denen mehr als 33.000 Menschen ermordet wurden.
В период с 2 июля 1941 по 1 июля 1944 немецкими оккупационными властями в городе были созданы 6 лагерей смерти, в которых погибло более 33 тысяч людей.
Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo(MONUC), bei dem neun Friedenssicherungskräfte aus Bangladesch ermordet wurden.
в Итури 25 февраля 2005 года возле города Кафе и в результате которого были убиты девять миротворцев из Бангладеш.
Результатов: 53, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский