ERMORDET HAT - перевод на Русском

убил
tötete
umgebracht hat
ermordet hat
erschoss
erschlug
wurde ermordet
erwürgte
tötetest
убийство
mord
ermordung
töten
tötung
tod
mordfall
attentat
totschlag
mörder
umzubringen
убила
tötete
umgebracht hat
ermordete
erschossen
tot ist
убившего
getötet hat
ermordet hat
umgebracht hat
убивал
tötete
umgebracht hat
ermordete
erschlug
gemordet hat

Примеры использования Ermordet hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das heißt nicht, dass er Carver ermordet hat.
Это не означает, что он убил Карвера.
Es ist unvorstellbar, dass sie ihn ermordet hat.
Немыслимо, чтобы она его убила.
Ich will herausfinden, wer Irene ermordet hat.
Я собираюсь выяснить, кто убил Ирэн.
Ich hätte Moira anzeigen sollen, als sie Rica Hamilton ermordet hat, aber.
Я должна была отказать Мойре, когда она убила Рику Гамильтон, я просто.
Wir glauben, dass er seine Eltern ermordet hat.
Мы думаем, что он убил своих родителей.
Das Mädchen, das… eine Klassenkameradin ermordet hat?
С той девушкой, которая убила одноклассницу?
Nachdem er zwei Menschen ermordet hat.
После того, как он убил двоих людей.
Weil sie ihn ermordet hat.
Это потому что она убила его.
Ich glaube, dass er meine Schwester ermordet hat.
Я думаю, что он убил мою сестру.
Lana Kane Ellis ermordet hat.
Лана Кейн убила Элиса.
Ich will wissen, wer meinen Dad ermordet hat.
Я хочу знать, кто убил моего отца.
Ich weiß nicht, wer deinen Dad ermordet hat.
Я не знаю кто убил твоего отца.
Ich weiß, wer diese Leute ermordet hat.
Я знаю, кто убил этих людей в.
Ich glaube, er weiß, wer George ermordet hat.
Я думаю, он знает, кто убил Джорджа.
Nach den Dingen, wegen denen er Alice Alquist ermordet hat: ihre Juwelen.
То, из-за чего убили Элис Алквист. Ее драгоценности.
Du bist der Mann, der meinen Vater ermordet hat!
Ты человек, убивший моего отца!
Ich sagte Ihnen bereits, dass sie niemanden ermordet hat.
Я же сказал, она не убивала никого.
Ich habe gesehen, wie Savitar dich ermordet hat.
Я увидел, как Савитар убивает тебя.
Er möchte uns nicht dorthin führen, wo er sie ermordet hat.
Он не хочет, чтобы мы попали туда, где он их убивает.
die damals alle Gründer ermordet hat?
это Сэйдж тогда убивала всех тех основателей?
Результатов: 222, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский