УБИВАЛА - перевод на Немецком

tötete
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
getötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
töten
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
tötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
erwürgte
задушить
убью
придушить
удушения

Примеры использования Убивала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но я не убивала ее, клянусь.
Aber ich schwöre, dass ich sie nicht getötet habe.
Я не убивала Элиса!
Ich konnte Ellis gar nicht umbringen.
Все, чего я хочу, это поговорить, если ты не убивала Нила конечно.
Wenn Sie Neal nicht getötet haben, will ich nur reden.
Так же, как и то, что она не убивала.
Aber auch nicht, dass sie es nicht tat.
Я знаю, что ты не убивала Лайлу Стэнгард.
Ich weiß, dass Sie Lila Stangard nicht getötet haben.
Это не она убивала ту женщину.
Sie wusste nicht, dass eine Frau zu töten.
Ты была рассержена на них, когда их убивала?
Waren Sie wütend, wenn man sie getötet hat?
Потому что ты знаешь, что я не убивала твоих родителей.
Weil Sie wissen, dass ich Ihre Eltern nicht getötet habe.
Мэй Лин назвала вас, своим господином, когда убивала императрицу.
Mei Lin tat kund ihre Tat für Euch, den Meister. Sie tötete die Kaiserin.
Я видел по твоему лицу, что ты никого не убивала.
Ich sah es in deinem Gesicht, dass du niemanden getötet hast.
Это не значит, но она ее не убивала.
Das bedeutet nicht, dass sie sie nicht getötet hat.
а затем убивала.
ihre Zielpersonen zu verführen und zu töten.
Я хочу быть уверена, что ты веришь, что я никого не убивала.
Glaubst du mir, dass ich Brooke nicht getötet hab?
Наша неспособность поймать Эскобара просто убивала.
Unsere Unfähigkeit, Escobar zu schnappen, war frustrierend.
Мы не уверены, но если ты ее не убивала.
Wir sind nicht sicher, aber wenn du sie nicht getötet hast.
Я пытала и убивала.
Ich habe gefoltert und gemordet.
Но я могу и так доказать, что не убивала ее.
Aber ich kann beweisen, dass ich sie nicht getötet habe.
Мы знаем, что ты не убивала Юрака.
Wir wissen, dass Sie Yuruk nicht getötet haben.
Итак, ты действительно думаешь, что она не убивала своего мужа?
Also denkst du wirklich, dass sie ihren Mann nicht getötet hat?
Вы также знали, что она не убивала своего мужа, сэр.
Außerdem wussten Sie, dass sie ihren Mann nicht getötet hat, Sir.
Результатов: 82, Время: 0.2728

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий