УБЬЮТ - перевод на Немецком

töten
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
umbringen
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
sterben
умирать
смерть
погибают
гибнут
убить
дохнут
сдохнуть
tot
труп
покойник
мертвец
мертво
крышка
покойница
мертв
умер
смерти
убить
ermordet wird
getötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
tötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
stirbt
умирать
смерть
погибают
гибнут
убить
дохнут
сдохнуть
umbringt
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
umgebracht
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить

Примеры использования Убьют на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что если кого-то еще убьют, пока мы молчим?
Was ist, wenn dadurch, dass wir es ihm nicht erzählen, noch jemand stirbt?
Потом нас поймают, и, я полагаю, убьют.
Dann werden wir gefangen und, wie ich annehme, getötet!
Если вернешься и бандиты убьют тебя.
Wenn du zurückgehst und der Bandit tötet dich.
Они меня убьют, если скажу.
Sie töten mich, wenn ich es sage.
Надеюсь, это они не убьют нас.
Ich hoffe eher, dass sie nicht uns alle umbringen.
Ты не будешь ничего делать с ним здесь, или нас обоих убьют.
Sie tun ihm hier nichts an, sonst sterben wir beide.
Если нас не убьют аномалии, Это сделают падальщики или повстанцы.
Auch wenn uns die Anomalie nicht umbringt, dort gibt es Scavs, Milizen.
Если Рифкина убьют, прикажи остальным исполнить приговор.
Wenn Rifkin stirbt, sag den anderen, dass sie das Urteil vollziehen sollen.
Или ты хочешь ничего не делать и смотреть, как меня убьют.
Außer du willst, dass ich getötet werd.
вас увидит другая группировка, они убьют вас.
euch eine andere Gang sieht, tötet sie euch.
Они убьют и тебя, и твоего отца.
Sie werden dich und deinen Vater töten.
Даже если это означает, что они убьют меня.
Auch wenn es bedeutet, dass sie mich umbringen.
Если вы будете сопротивляться, нас убьют.
Wenn Sie Widerstand leisten, sterben wir.
А потом убьют нас.
Und dann stirbt man.
Возможно слухи об однополом сексе убьют их раньше.
Sie werden dir sagen, dass dich Schwulensex früher umbringt.
Нас поймайют, или хуже… убьют.
Wir werden geschnappt oder schlimmer… getötet.
а потом убьют.
wird er gefoltert und umgebracht.
Они получат информацию и все равно убьют нас.
Er bekommt seine Informationen und tötet uns trotzdem.
Они не убьют нас сегодня!
Die töten uns heute nicht!
Когда-нибудь нас убьют.
Die werden uns umbringen.
Результатов: 533, Время: 0.312

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий