УВОЛИЛ - перевод на Немецком

gefeuert hat
entließ
уволен
освобожден
выпущен
отпущен
выписать
выходит
отстранен
feuerst
увольняешь
gefeuert hast
gefeuert habe
entlassen
уволен
освобожден
выпущен
отпущен
выписать
выходит
отстранен
gefeuert hatte
entlässt
уволен
освобожден
выпущен
отпущен
выписать
выходит
отстранен

Примеры использования Уволил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Даже я двоих уволил.
Ich musste zwei Leute entlassen.
Премьер-министр Алькатири уволил дезертиров.
Premierminister Alkatiri entlässt daraufhin die Deserteure.
Удивляюсь, как Питерман еще не уволил эту дуру.
Erstaunlich, dass Peterman diese dumme Gans noch nicht gefeuert hat.
Но сначала он уволил тебя.
Aber erst nachdem er dich gefeuert hat.
Для меня загадка- почему он не уволил тебя за это.
Wieso er dich deshalb nicht gefeuert hat, ist mir ehrlich ein Rätsel.
Мистер Дэннис заслужил это за то, что уволил нас.
Das geschieht Mr. Dennis recht, dafür, dass er uns gefeuert hat.
Если бы он уволил меня, это означало бы его поражение.
Wenn er mich gefeuert hätte, hätte er verloren.
Шеф хочет, чтоб я кое-кого уволил.
Er will, dass ich Leute entlasse.
Он уволил ее из-за болезни.
Er feuerte sie wegen der Krankheit.
Я говорил, что меня уволил босс, он же отец?
Hatte ich erwähnt, dass ich von meinem Boss-Schrägstrich-Vater gefeuert wurde?
Я уволил Карима и ночного сторожа.
Ich feuerte Karim und die Nachtwache.
Он уволил Венди Скотт- Карр.
Er feuert Wendy Scott Carr.
Он уволил Джереми.
Er feuert Jeremy.
Отец уволил меня из журнала.
Mein Vater verdrängte mich von der"Voulez.
Я уволил его.
Ich feuerte ihn.
Нет, я уволил мисс Рейкер, за нарушения в работе.
Nein, ich habe Ms. Raker gefeuert, weil Sie ein Unruhegeist war.
Я ее уволил, наряду с остальными.
Sie ist gefeuert, zusammen mit ein paar anderen.
В 61 Кеннеди уволил его из-за Событий в заливе Качинос.
Kennedy feuerte ihn'61 wegen dem Fiasko in der Schweinebucht.
Кеннеди уволил их обоих.
Kennedy feuerte sie beide.
Роджер уволил бы меня за такое.
Roger würde mich feuern, wenn ich krumme Dinger mache.
Результатов: 130, Время: 0.2684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий