УМНОЕ - перевод на Немецком

intelligente
умный
интеллектуальный
интеллигентный
умно
интеллект
интеллектуально
kluge
умный
мудро
мудрым
ума
сообразительный
благоразумно
умница
смышленый
умник
schlau
умный
хитер
умница
смышленый
разумно
умник
проницательный
остроумно
clever
умный
ловко
хитер
умник
смышленый
сообразителен
очень умно
остроумно
хитро
intelligentes
умный
интеллектуальный
интеллигентный
умно
интеллект
интеллектуально

Примеры использования Умное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Хочешь сказать что-то умное?
Sagst du etwas Schlaues?
Давай, говори что-то умное.
Los, sag etwas Schlaues.
А это умное оружие.
Es handelt sich hier um smarte Waffen.
Ит теперь ноотропик умное лекарство которое портретирует в одном из самых сильных расетамс в ноотропик вселенной.
It ist jetzt eine nootropic intelligente Droge, die in einem der stärksten racetams im nootropic Universum sich schildert.
Умное управление создает гарантированный спрос не только на само решение,
Kluge Regierungen schaffen nicht nur für die Lösung eine garantierte Nachfrage,
Если эссе хотя бы вполовину такое же умное, как его название… я уверена,
Wenn es nur halb so clever wie der Titel ist,
Умное" программное обеспечение ENGEL iQ weight control впрыск за впрыском приводит точку переключения пресс-формы и профиль выдержки под давлением в пресс-форме в соответствие с актуальными условиями.
Die intelligente Software ENGEL iQ weight control passt Schuss für Schuss Umschaltpunkt und Nachdruckprofil an die aktuellen Bedingungen an.
Сказаны, что улучшает концентрацию и уменьшает умное лекарство усталость,
Die intelligente Droge wird gesagt, um Konzentration zu verbessern
Большие изображения: Фармацевтическое химическое повреждение головного мозга КАС 62613- 82- 5 Оксирасетам умное повышает медицину.
Großes Bild: Pharmazeutischer chemischer Hirnschaden CAS 62613-82-5 intelligentes Oxiracetam fördern Medizin.
поставщик постного расширения продукции и фабрики, умное логистическое планирование,
Lieferant der schlanker Produktion und der Fabrikexpansion, intelligente logistische Planung,
Файловый менеджер- Это умное приложение, которое управляет вашими важными файлами
Dateimanager- Es ist eine intelligentere Anwendung, die Ihre wichtigen Dateien verwaltet
И так странно было видеть это умное, мужественное лицо в таком детском состоянии,
Der Anblick dieses klugen, männlichen Gesichtes in einem so kindlichen Zustande wirkte so befremdend,
Они могут использовать свое умное податливое тело,
Sie können ihren geschickten fügsamen Körper benutzen,
Я думаю о том, как бы сказать тебе что-нибудь умное, но я так нервничаю, что ничего не приходит на ум.
Ich will etwas Geistreiches sagen. Aber ich werde so nervös, dass nichts rauskommt.
подчеркнуть красоту, через умное использование света
die Schönheit zu erhöhen, durch eine geschickte Einsatz von Licht
Таким образом, умное медицинское обслуживание должно быть целостным, помогая людям не только
Intelligente Gesundheitsfürsorge ist daher ganzheitlich und hilft Menschen nicht nur dann,
Умное приложение. Он может отслеживать ваши велосипедные привычки,
Intelligente APP. Er kann Ihre Radfahrgewohnheiten, Fahrgeschwindigkeit,
Умное соединение, простое
Smart-Verbindung, einfach und schnell:
их родными странами- это гораздо более умное решение, чем нынешний подход,
ihren Heimatstaaten freier zu bewegen, sind ein viel intelligenterer Ansatz als die bisherige Vorgehensweise,
как Николай Иваныч… Елену слушать,-- сказал помещик с осветившею его умное старое лицо приятною улыбкой.
unser Nikolai Iwanowitsch hier… um›Die schöne Helena‹ zu hören«, sagte der Gutsbesitzer mit einem angenehmen Lächeln, das seinem klugen, alten Gesichte einen hellen Schein verlieh.
Результатов: 51, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий