INTELLIGENTES - перевод на Русском

умная
klug
schlau
intelligent
clever
smart
weiser
der kluge
gescheiter
gerissen
интеллектуальная
intelligente
intellektuelle
geistige
продуманным
intelligentes
durchdachte
интеллигентный
intelligent
умный
klug
schlau
intelligent
clever
smart
weiser
der kluge
gescheiter
gerissen
умное
klug
schlau
intelligent
clever
smart
weiser
der kluge
gescheiter
gerissen
интеллектуальное
intelligente
intellektuelle
geistige
умные
klug
schlau
intelligent
clever
smart
weiser
der kluge
gescheiter
gerissen
интеллектуальный
intelligente
intellektuelle
geistige

Примеры использования Intelligentes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Werde ich etwas Intelligentes zu sagen haben?
И смогу ли я сказать что-нибудь умное?
Effiziente Fertigung- intelligentes Energiekonzept& maximale Wirtschaftlichkeit für die Herstellung großvolumiger
Эффективное производство: продуманная концепция энергопотребления и максимально экономичное производство громоздких
Du bist ein intelligentes Mädchen mit vielen guten Eigenschaften.
Трйеси, ты ведь очень интеллигентная девушка. У тебя масса положительных качеств.
Intelligentes Menü-Designer.
Интеллектуальные дизайнер меню.
Eine schöne Frau steht vor dir… bietet ein paar Lacher und… ein intelligentes Gespräch an.
Красивая женщина стоит напротив… Предлагая чуть посмеяться и… интеллектуальную беседу.
Spürten Sie eine Präsenz? Ein intelligentes Wesen?
Вы ощущали присутствие интеллигентного разума?
Intelligentes Bemühen würde den Menschen befähigen, einen großen Teil seines irdischen Elends zu überwinden.
Разумное усердие должно во многом помочь человеку преодолеть его земные несчастья.
Wenn es auf diesem Planeten intelligentes Leben gibt… das mit unserem vergleichbar ist.
Если на этой планете есть разумная жизнь… сопоставимая с нашей.
Wie du sagst, ich bin ein intelligentes, selbstständiges Individuum, mit berechtigten Wünschen.
Как ты и сказал, я разумная, самодостаточная личность со здоровыми желаниями.
Intelligentes Öl.
Разумное масло.
Aber Lisa hat recht. Die Energiesignatur könnte ein Indiz für intelligentes Leben sein.
Лиза права, этот энергетический сигнал может быть признаком разумной жизни.
Bei so vielen Sternen, muss es intelligentes Leben da draußen geben.
Столько звезд, там должна быть разумная жизнь.
Aber Tosk ist ein intelligentes Lebewesen.
Но Тоск живое, разумное существо.
Du gehst jetzt hin und sagst was Intelligentes.
Подходишь к ней и говоришь что-нибудь умное.
Ich sag dir mal was Intelligentes.
Я подброшу тебе еще чуток зауми.
Warum möchte ein schönes, intelligentes Mädchen wie Sie so etwas Dämliches wie Schriftstellerin werden?
Почему такая красивая, умная девушка, как ты хочет заниматься такой глупой вещью, как писательство?
Paloma, du bist ein sehr intelligentes Mädchen. Aber man kann sehr intelligent und dennoch hilflos sein.
Палома, ты очень умная девочка но ты можешь быть умной и беспомощной.
Das nennt man intelligentes Scheitern. Warum? <br>Weil Sie es nicht in Ihren Lebenslauf schreiben können.
Это называется продуманным промахом. Почему? Потому что о нем нельзя писать в резюме.
PedicoCare ist ein vollständiges, intelligentes Pflegesystem bestehend aus der Anlage selbst,
PedicoCare- полноценная, умная система ухода за копытами,
Saubere und intelligentes Design, die Sie konzentrierte sich auf Ihre Ziele für den Tag hält.
Чистый и умный дизайн, который держит вас сосредоточены на своей цели в течение дня.
Результатов: 87, Время: 0.2011

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский