УМНЫЙ ЧЕЛОВЕК - перевод на Немецком

kluger Mann
intelligenter Mann
schlauer Mann
schlaueste Person
intelligenter Mensch

Примеры использования Умный человек на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждый умный человек может заработать много денег.
Jeder kluge Mensch kann viel Geld verdienen.
Самый умный человек в мире- и вот до чего докатился.
Der schlaueste Typ auf der Welt und das ist das Beste, was er hinbekommt.
Вы умный человек.
Sie sind ein kluger Mann.
Гаррет умный человек, он знает что делает.
Garrett ist ein kluger Mann. Er weiß, was er tut.
Умный человек.
Kluger Kopf.
Джей умный человек.
Jay ist ein kluger Mann.
Ты умный человек.
Du bist ein kluger Mann.
Вы умный человек.
Sie sind ein schlauer Mann.
Я умный человек, и вы теперь подстрекаете меня.
Ich bin ein kluger Mann, und jetzt stacheln Sie mich an.
Джон, похоже, вы умный человек.
John, Du scheinst ein gerissener Mann zu sein.
Твой отец умный человек.
Ein kluger Kerl, dein Vater.
Я слыхала, что вы умный человек.
Was denn? Ich hörte, Ihr seid ein cleverer Mann.
Умный человек поместил бы яд в свой собственный кубок,
Ein kluger Mann würde das Gift in seinen eigenen Kelch füllen,
Но он был умный человек, а когда повис на скале стал и вовсе гением.
Doch er war ein kluger Mann, und mit dem Rücken zur Wand war er ein Genie.
Один умный человек сказал мне, что предположения- скверная форма политики.
Ein schlauer Mann hat mal zu mir gesagt, Spekulation sei keine Art, Politik zu machen.
честный, умный человек; но они не видят,
ehrenhafter, kluger Mann!« aber sie sehen nicht,
А зачастую, могут быть намного умнее, чем даже самый умный человек внутри группы.
Und sie können oft sogar schlauer sein, als die schlaueste Person innerhalb der Gruppe.
Он крайне проницателен в вопросах состояния человека; и… я готова утверждать, что он самый умный человек в этой комнате.
Er hat sehr viel mehr Einsicht in die Verfassung eines Menschen und… ich behaupte mal, dass er die schlaueste Person in diesem Raum ist.
Ты хороший, добрый, умный человек, у которого такие обманчиво мягкие губы.
Sie sind ein guter, liebenswürdiger, schlauer, schlauer Mann, mit hinterhältig weichen Lippen.
Но гораздо более умный человек сказал, что выступление на Олимпиаде ничего не значит,
Aber viel klügere Menschen als ich haben gesagt:"Eine Olympia-Teilnahme bedeutet nichts,
Результатов: 83, Время: 0.0482

Умный человек на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий