УПАКОВКУ - перевод на Немецком

Verpackung
упаковка
пакет
обертка
упаковочное
упаковывая
фасовке
Päckchen
пакет
посылка
пачку
упаковку
коробки
брикет
Paket
пакет
посылка
упаковка
сверток
Verpacken
паковать
упаковка
упаковывать
Schachtel
коробка
коробочка
ящик
Pack
пакет
собирай
положи
упакуй
пакуй
схвачу
упаковку
клади

Примеры использования Упаковку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Низкая цена( около 40 руб. за упаковку);
Niedriger Preis(etwa 40 Rubel pro Packung);
у сухого завтрака сменили упаковку.
sie die Raisin Bran Cornflakes Packung änderten.
Клэр, я буду должен тебе упаковку женских бритв.
Claire, ich schulde dir eine Packung Damenrasierer.
Цена порошка Супер Фас составляет примерно 80 рублей за упаковку на 10 граммов.
Der Preis für Super Fas-Pulver beträgt etwa 80 Rubel pro Packung pro 10 Gramm.
Мама только что открыла упаковку печенья.
Mom hat gerade eine Packung Kekse aufgemacht.
По цене выйдет около 150 руб. за упаковку.
Für den Preis wird etwa 150 Rubel sein. pro Packung.
Если вы хотите использовать вашу собственную упаковку, пожалуйста, сообщите Бойс Чжан больше информации о нем.
Wenn Sie Ihre eigene Verpackung verwenden möchten, informieren Sie bitte Boyce Zhang mehr darüber.
Согласованные цены являются фиксированными и включают в себя транспортировку, упаковку и возможные накладные расходы, франко в указанном нами месте исполнения обязательств.
Die vereinbarten Preise sind Festpreise und gelten inklusiv Fracht, Verpackung sowie sonstiger Nebenkosten frei an den von uns benannten Leistungsort.
Улучшил нашу упаковку, мы гарантируйте что вы получаете его не позднее 3- 5 к вашему продукту.
Verbesserte unser Verpacken, wir garantieren, dass Sie es innerhalb 3-5 zu Ihrem Produkt empfangen.
Ты получишь баллончик с искусственным загаром и упаковку с краской для волос,
Du bekommst einen Bräunungsspray, eine Schachtel Haarfärbemittel. Und du machst einfach damit weiter,
Иногда нужно снять упаковку, чтобы понять, насколько зеленым может быть велосипед.
REIFENGROESSE Manchmal muss man die Verpackung entfernen, um zu sehen, wie grün ein Fahrrad tatsächlich sein kann.
без застежки- молнии делает упаковку простой и без стресса.
ohne Reißverschluss machen das Verpacken einfach und stressfrei.
Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами.
Die Verpackung, die Website, und man muss den Kontakt zum Benutzer auf vielfältige Art und Weise aufrecht erhalten.
Мы используем упаковку деревянной клети с нашей стандартной упаковкой( лист коробки/ гофрированной бумаги+ Буббле)
Wir benutzen Verpackung der hölzernen Kiste mit unserer Standardverpackung(Karton-/Wellpappe+bubble Blatt) um alle mögliche Schäden im Verschiffen zu verhindern
Упаковывая детали: Экспортируйте упаковку, упакованную осторожно для того
Verpackung Informationen: Exportieren Sie die Verpackung, sorgfältig verpackt,
Мы также используем специализированную упаковку опасности для опасных грузов
Wir verwenden auch spezielle Gefahren Verpackung für gefährliche Güter
конструирует упаковку и аранжирует поставку.
entwerfen die Verpackung und vereinbaren die Lieferung.
сборку и упаковку, а также служба доставки.
auch Produktdesign, Montage und Verpackung sowie Lieferservice.
Широкое отверстие облегчает упаковку и доступ внутрь,
Eine breite Öffnung erleichtert das Packen und den Zugang zur Innenseite der Tasche,
Паковать Экспортируйте упаковку, упакованную осторожно для того
Verpacken Exportieren Sie die Verpackung, sorgfältig verpackt,
Результатов: 125, Время: 0.1154

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий