УПРАВЛЕНИЮ - перевод на Немецком

Verwaltung
управление
администрация
администрирование
управлять
административный
Amt
пост
должность
управление
офис
бюро
службу
служение
УСВН
полномочия
Verwalten
управление
управлять
администрирование
организация
администрировать
Steuerung
управление
контроль
аркан
контроллер
управлять
Führung
лидерство
экскурсия
поведение
руководством
лидеры
управления
командованием
предводительством
руководители
наставления
Management
управление
менеджмент
руководство
начальство
менеджером
Governance
управления
контролем

Примеры использования Управлению на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
разрешению конфликтов и управлению финансами.
auch Sozialkompetenzen wie Konfliktbewältigung und Umgang mit Geld beibringen.
получила степень бакалавра по коммерции, управлению и маркетингу в области информационных технологий в университете Райерсон в Торонто.
Model und erhielt ihren Abschluss als Bachelor of Commerce in IT-Management und -Marketing an der Ryerson University in Toronto.
Переход к управлению% 1 на карте% 2.
Es wird zu dem Regler %1 auf der Karte %2 gewechselt.
Вместо этого он посвящал себя в большей степени политике и управлению государством и часто вникал в самые мелкие детали.
Dafür widmete er sich eingehend der Politik, der Regierungsarbeit und der Staatsphilosophie und kümmerte sich teilweise um kleinste Details.
уголовному правосудию, а также Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека
die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege sowie das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und das Büro der
Дополнительные справочные сведения по управлению и развертыванию сервера содержатся на веб- сайте технического центра Windows Server® 2008,
Weitere Unterstützung beim Verwalten und Bereitstellen des Servers erhalten Sie, wenn Sie die Windows Server® 2008 TechCenter-Website besuchen. Einen Link zu
политическая решимость, позволяющие Управлению Верховного комиссара выполнять возложенные на него функции;
deren politische Entschlossenheit gefordert sind, damit das Amt des Hohen Kommissars seine mandatsmäßigen Aufgaben erfüllen kann;
Таким образом, на смену кейнсианскому управлению спросом пришли новые представления- которыми в основном мы обязаны Фридману- о том,
Die Steuerung der Nachfrage nach Keynes wurde damit durch eine neue- überwiegend Friedman geschuldete- Auffassung ersetzt,
Для получения дополнительных справочных сведений по развертыванию других аспектов роли и управлению ими щелкните расположенные по краю раздела Ресурсы
Sie erhalten weitere Hilfe für das Verwalten und Bereitstellen zusätzlicher Aspekte der Rolle, indem Sie auf die Links am Rand des Abschnitts Ressourcen
качеству и управлению инфраструктурными проектами,
Qualität und Management der Infrastrukturprojekte in den Vordergrund stellen,
приступает к предварительной подготовке, необходимой для обретения духовных навыков в будущем сотрудничестве с дополняющим ее Михаилом по созданию и управлению вселенной.
die erforderlich ist zur Erlangung geistiger Gewandtheit in ihrem zukünftigen Werk der Zusammenarbeit mit dem sie ergänzenden Michael bei der Schöpfung und Verwaltung ihres Universums.
Настоятельно рекомендует государствам- участникам, которые еще не сделали этого, представить Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека основные документы
Legt den Vertragsstaaten, die dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte noch keine Grundlagendokumente vorgelegt haben,
от бюрократического контроля к рыночному управлению.
von bürokratischer Kontrolle zur Steuerung durch den Markt.
необходимых для выполнения его мандата, и призывает Генерального секретаря предоставить Управлению Верховного комиссара необходимые ресурсы;
Personalressourcen sichergestellt wird, und fordert den Generalsekretär auf, dem Amt des Hohen Kommissars die erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen;
Предлагает Управлению по координации гуманитарной деятельности Секретариата продолжать его усилия по координации
Bittet das Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, seine Bemühungen um die Koordinierung und die Ausarbeitung einer
Управлению следует продолжать играть ведущую роль в рассмотрении вопроса о защите прав человека в условиях борьбы с терроризмом посредством вынесения общих рекомендаций,
Das Amt soll auch künftig eine Führungsrolle dabei übernehmen, die Frage des Schutzes der Menschenrechte bei der Bekämpfung des Terrorismus zu prüfen, indem es allgemeine Empfehlungen zu den Verpflichtungen der Staaten auf
в частности Управлению Верховного комиссара,
insbesondere dem Amt des Hohen Kommissars,
Практика управления банковскими счетами.
Die Praxis der Verwaltung von Bankkonten.
Просмотр или активное управление сеансом другого пользователя.
Anzeigen oder aktives Steuern der Sitzung eines anderen Benutzers.
Управление принтерами и серверами печати.
Verwalten von Druckern und Druckerservern.
Результатов: 63, Время: 0.1313

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий