AMT - перевод на Русском

пост
amt
post
posten
beitrag
fasten
als
position
fastenzeit
blogbeitrag
posting
должность
amt
job
position
posten
als
stelle
stellung
berufsbezeichnung
funktion
ernennung
управление
verwalten
steuerung
verwaltung
management
kontrolle
bedienung
amt
leitung
regierungsführung
control
офис
büro
praxis
office
kanzlei
büroräume
бюро
büro
FBI
bureau
amt
präsidium
fbis
entwicklungsabteilung
IAB
службу
dienst
service
gottesdienst
messe
amt
systemdienst
dienstprogramm
служение
dienst
diene
wirken
amt
hingabe
verehrung
УСВН
das AIAD
das amt
полномочия
befugnisse
autorität
macht
mandat
kompetenzen
zuständigkeiten
amtszeit
vollmacht
machtbefugnisse
amt
должности
amt
job
position
posten
als
stelle
stellung
berufsbezeichnung
funktion
ernennung
посту
amt
post
posten
beitrag
fasten
als
position
fastenzeit
blogbeitrag
posting
управлением
verwalten
steuerung
verwaltung
management
kontrolle
bedienung
amt
leitung
regierungsführung
control
поста
amt
post
posten
beitrag
fasten
als
position
fastenzeit
blogbeitrag
posting
управлению
verwalten
steuerung
verwaltung
management
kontrolle
bedienung
amt
leitung
regierungsführung
control
управлении
verwalten
steuerung
verwaltung
management
kontrolle
bedienung
amt
leitung
regierungsführung
control
офисе
büro
praxis
office
kanzlei
büroräume

Примеры использования Amt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Amt für strategische Dienste.
Управление стратегических служб.
Die Leute müssen verstehen, dass niemand das Amt des Papstes anfechten kann.
Люди должны понять, что никто не волен оспаривать полномочия Папы.
Und ich bekomme mein Amt.
а я получу свой пост.
Heißt das, dass du endlich für ein Amt kandidierst, Daddy?
Значит ли это, что вы наконец баллотируетесь на должность, папа?
Und ich bekomme mein Amt.
а я получу свой пост.
Vor einer Stunde habe ich das Amt als Staatsanwalt von Cook County abgegeben.
Час назад я сложил с себя полномочия государственного прокурора округа Кука.
Putin wechselte ins Amt des Ministerpräsidenten.
Путин вступил в должность президента.
Dieses Amt hatte bereits sein Vater übernommen.
Все эти должности ранее занимал его отец.
Im Jahr 1890 kandidierte er erfolglos für das Amt des Gouverneurs von Oregon.
В 1890 Томпсон неудачно участвовал в выборах на пост губернатора Орегона.
Dann kandidierte ich für das Amt des Finanzministers und gewann.
Ѕотом€ прин€ л участие в конкурсе на должность госказначе€ и победил.
In ihrem Amt war sie für die Abwicklung von Atommülltransporten zuständig.
На своем посту она также отвечала за решение вопроса утилизации ядерных отходов.
Monsignore Duquaire hat kein offizielles Amt.
У него нет официальной должности.
Im Jahr 1892 bewarb er sich nochmals erfolglos um eine Rückkehr in das Amt des Gouverneurs.
В 1892 году он вновь неудачно баллотировался на пост губернатора.
Der Mann und das Amt sind ein und dasselbe.
Человек и его должность неотделимы.
Im Amt bleiben, koste es.
Остаться на посту любой ценой.
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
Эта система отслеживает ход выполнения рекомендаций, которые были даны Управлением.
Peter Florrick ist im Amt.
Питер Флоррик на должности.
Der Vizepräsident ist erst seit kurzem im Amt.
Вице-президент только что вступил в должность.
In diesem Amt besiegte er den Feldherrn Metrophanes und besetzte die Insel Skiathos.
На этом посту он одержал морскую победу над понтийским военачальником Метрофаном и захватил остров Скиатос.
Acht Präsidenten sind im Amt verstorben.
Восемь американских президентов умерли, находясь в должности.
Результатов: 328, Время: 0.1392

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский