УСЛЫШУ - перевод на Немецком

höre
слышать
слушать
слышно
прислушиваться
выслушивать
узнать
прослушивания
hören
слышать
слушать
слышно
прислушиваться
выслушивать
узнать
прослушивания
hör
слышать
слушать
слышно
прислушиваться
выслушивать
узнать
прослушивания

Примеры использования Услышу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Будет последним, что я услышу.
Das Letzte sein, was ich höre.
Я распознаю правду только, когда услышу ее.
Weil ich die Wahrheit erkenne, wenn ich sie höre.
Если я еще раз это услышу.
Wenn ich das noch einmal höre.
Если я хоть еще одну матросскую песню услышу.
Wenn ich noch ein einziges Mal Shanties höre.
Никогда не думал, что услышу, как ты опять называешь меня так.
Ich hätte nicht erwartet, das mal wieder von dir zu hören.
В этот раз я услышу, как ты это скажешь.
Diesmal will ich es von Euch hören.
И я больше не услышу ни о чем таком!
Ich will nie wieder so etwas über dich hören!
Никогда не думала, что услышу от тебя такое. Это факт.
Ich hätte nie gedacht, das von dir zu hören.
И что я услышу в каждом шаге?
Wisst ihr, was ich bei jedem Schritt hören würde?
Не думал, что снова услышу о тебе.
Hätte nicht gedacht, noch mal von dir zu hören.
Мне плевать на то, что обо мне скажут. Я это не услышу.
Es ist mir egal, was sie sagen werden, ich höre sie nicht.
Я надеюсь, что услышу эту мелодию однажды.
Ich hatte gehofft, die Akkorde eines Tages noch mal zu hören.
Я думал, что больше никогда о тебе не услышу!
Ich dachte, ich höre nie wieder von dir!
Да, я слышал это имя и еще не раз услышу.
Ja, ich kenne den Namen man hört ihn oft.
Мне уже стало любопытно, услышу ли я тебя снова.
Ich fragte mich schon, ob ich nie wieder von dir hören werde.
я уже не думал, что услышу от тебя что-нибудь.
noch mal von dir zu hören.
Я не думала, что услышу что-нибудь о тебе снова.
Ich dachte echt nicht, dass ich noch einmal von dir hören würde.
Не думал, что услышу такое от мужчины.
Dachte nie, dass mir ein Mann das sagen würde.
Думаю, мне поможет, если сначала я услышу истории других людей.
Ich denke, es wäre hilfreich, wenn ich die Geschichten anderer Leute zuerst hören würde.
Никогда не думал, что снова услышу подобную музыку.
Ich hätte nie gedacht, dass ich noch einmal solche Musik hören würde.
Результатов: 158, Время: 0.0613

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий