УСТОЙЧИВЫМ - перевод на Немецком

nachhaltig
устойчивым
устойчиво
экологичны
продолжительно
стабильно
stabil
стабилен
устойчивым
стабилизированный
прочный
состояние стабильно
устойчиво
стабилизированно
крепкий
nachhaltigen
устойчивым
устойчиво
экологичны
продолжительно
стабильно
nachhaltige
устойчивым
устойчиво
экологичны
продолжительно
стабильно
nachhaltiger
устойчивым
устойчиво
экологичны
продолжительно
стабильно
stabilen
стабилен
устойчивым
стабилизированный
прочный
состояние стабильно
устойчиво
стабилизированно
крепкий
tragfähig

Примеры использования Устойчивым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Бедные фермеры продолжали бы пользоваться устойчивым спросом на их продукцию,
Arme Bauern würden sich auch dann einer robusten Nachfrage ihrer Produkte erfreuen,
Устойчивым заблуждением об эндокринной системе является мнение,
Ein fortwährender Irrtum bezüglich des Hormonsystems ist, dass es eigene männliche
Фильтрационная станция это лекарство для решения проблемы с вирусом, устойчивым к хлору и ультрафиолету.
Eine Wasserfilteranlage ist ein Heilmittel für ein Problem, das von einem Virus verursacht wird, der immun gegen Chlor und UV-Behandlung ist.
не подкрепляется устойчивым экономическим ростом.
das im Gegensatz zu China nicht durch robustes Wirtschaftswachstum gestärkt wird.
Это как налаживание торговых путей и экономических механизмов внутри сообщества, чтобы проект стал устойчивым.
Es versucht Handelsrouten aufzubauen und in der Gesellschaft wirtschaftliche Antriebe aufzubauen, damit es ein selbsterhaltendes Projekt sein kann.
не может быть устойчивым без нее.
kann ohne sie auch nicht aufrechterhalten werden.
это включить упорядоченный переход от высоких- к низкоуглеродным инвестициям и от уязвимых к устойчивым активам.
den Übergang von einer kohlenstoffintensiven hin zu einer kohlenstoffarmen Investition und von anfälligen hin zu belastbaren Vermögenswerten zu gestalten.
Экономический рост, вызванный развитием сферы услуг, является устойчивым, потому что глобализация услуг,
Dieses von Dienstleistungen angeführte Wachstum ist nachhaltig, weil die Globalisierung der Dienstleistungen,
относительно малых возникающих возмущений состояние потока остается устойчивым, однако при больших возмущениях в синхронизованном потоке происходит S→ J фазовый переход.
bei kleinen auftretenden Störungen der Verkehrszustand immer noch stabil ist, aber bei größeren Störungen der Synchronisierte Verkehr instabil wird und ein S→J-Phasenübergang zu einem sich bewegenden breiten Stau stattfinden kann.
является экологически устойчивым.
es möglichst vielen zugutekommt und ökologisch nachhaltig ist.
Эстер Тренболоне Энантате прикрепленный в это стериод делает его возможным держать уровни в крови устойчивым с более менее феркент впрысками
Ester Trenbolone Enanthate, der zu diesem steriod befestigt wird, macht es möglich, Blutspiegel stabil zu halten mit weniger ferquent Einspritzungen
Запах кожи впервые вошел в моду в парфюмерном деле в XVII веке в эпоху Людовика XIV. Утонченный аромат чернил Elixir Parfumeur посвящен коже и вызывает ассоциации с дикой природой благодаря устойчивым мускусным и дымным нотам, которые оттеняет аромат дубленой кожи.
Der Geruch von Leder kam im 17. Jahrhundert in der Zeit von Ludwig XIV. zum ersten Mal in Mode. Durch anhaltende moschusartige und rauchige Noten kombiniert mit einem gegerbten Lederparfum erinnert die Elixir Leather Tinte an einen wilden und gleichzeitig exquisiten Augenblick.
Это не может быть устойчивым: в конце концов, трансфертные платежи должны быть сокращены,
dies ist nicht nachhaltig: Irgendwann müssen die Transferleistungen gesenkt und die Steuern erhöht werden,
которая достаточно близко чтобы быть устойчивым, что даже после его распада, это не просто распад еще десять раз тела.
die nahe genug ist zu, dass sie stabil, dass auch nach dem Zerfall, es nicht nur Verfall zehn weitere Male in den Körper.
связанных с устойчивым развитием в горах;
Aktivitäten im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung in Berggebieten;
держать воздушный шар устойчивым.
um den Ballon stabil zu halten.
И эта цель состоит в том, чтобы мир был приятным и устойчивым, когда мои дети достигнут моего возраста- и я думаю, что, другими словами,
Und das Ziel ist eine begehrenswerte und nachhaltige Welt, wenn meine Kinder- die nächste Generation- in meinem Alter sind.
в том числе и благодаря устойчивым колесным узлам под роторами,
was auch durch die stabilen Radsätze unter den Kreiseln,
И эта цель состоит в том, чтобы мир был приятным и устойчивым, когда мои дети достигнут моего возраста- и я думаю, что, другими словами,
Und das Ziel ist eine begehrenswerte und nachhaltige Welt, wenn meine Kinder- die nächste Generation- in meinem Alter sind.
Кроме того, бум глобального потребления кокаина- вследствие более высокого спроса в Европе и Латинской Америке, наряду с устойчивым спросом в США- принес некоторым боливийцам новые доходы.
Zudem hat ein Boom des globalen Kokainverbrauchs- aufgrund einer höheren Nachfrage in Europa und Lateinamerika neben der stabilen Nachfrage in den Vereinigten Staaten- einigen Bolivianern neue Einkommensquellen gebracht.
Результатов: 65, Время: 0.0459

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий