УЧАСТВОВАЛИ - перевод на Немецком

teilnahmen
участвовать
присутствовать
принимать участие
присоединиться
посещать
beteiligt waren
involviert waren
teilgenommen
участвовать
присутствовать
принимать участие
присоединиться
посещать
nahmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать

Примеры использования Участвовали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В сезоне 2008- 2009 они выиграли оба этапа серии Гран-при в которых участвовали:« Cup of Russia»
Die Saison 2003/2004 begann mit Siegen bei sämtlichen Grand-Prix-Wettbewerben, an denen sie teilnahmen, namentlich Skate Canada,
Район был уже занят поселенцами несостоявшейся Дорчестерской компании, некоторые из вкладчиков которой также участвовали в компании Новой Англии.
Die Gegend war bereits von Siedlern der gescheiterten Dorchester Company besetzt, deren ursprüngliche Geldgeber nun teilweise auch an der New England Company beteiligt waren.
Тумлер также был одним из тех орденских руководителей, которые участвовали во Втором Ватиканском Соборе.
Tumler gehörte auch zu den Ordensoberen, welche am 2. Vatikanischen Konzil teilnahmen.
Мы участвовали в выставках в Афинах, Лондоне, Москве, Санкт-Петербурге,
Wir haben als Unternehmen in Ausstellungen in Athen, London, Moskau, Sankt Petersburg teilgenommen usw. würdiglich Kreta darstellt
Августа 1963 г. состоялся марш на Вашингтон, в котором участвовали 250 тыс. человек.
Manifest wurde deren Bedeutung durch den Marsch auf Washington am 28. August 1963, an dem rund 250.000 Menschen teilnahmen.
Молодые геодезисты производили натурную съемку местности в окрестностях города, участвовали в новой планировке Иркутска.
Die jungen Geodäten haben die Aufnahme des Geländes in den Umgebungen der Stadt bewirkt gemacht und an der Planung Irkutsks teilgenommen.
Эта кампания под названием« Операция Санрайз», в которой также участвовали швейцарские разведчики,
Dieses Unternehmen unter dem Namen»Operation Sunrise«, in das auch der Schweizer Geheimdienst involviert war, beendete den Krieg in Norditalien um 6
Участвовали девять азиатско-тихоокеанских стран, включая Индонезию, Малайзию,
Neun Länder aus dem asiatisch-pazifischen Raum waren beteiligt, darunter Indonesien, Malaysia,
Джурич: Важно, чтобы сербы участвовали в политическом процессе в КиМ| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Đurić: Es ist wichtig, dass die Serben am politischen Prozess im Kosovo teilnehmen| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
В июне 2006 г. я находился в одной деревне южной провинции Таиланда Йала с несколькими юношами обычной внешности, которые участвовали в крайне необычных событиях.
Im Juni 2006 saß ich in einem Dorf in der südthailändischen Provinz Yala mit einer Reihe ganz alltäglich aussehender junger Männer zusammen, die an außergewöhnlichen Ereignissen beteiligt gewesen waren..
В нем также участвовали- ввиду заключенной за год до того Люблинской унии- представители литовско- белорусского дворянства.
Beteiligt waren- aufgrund der eben erst geschlossenen Union von Lublin- auch Delegierte des litauisch-weißrussischen Adels.
Предположительно, в этом также участвовали четники и словенские ополченцы под командованием Аурелио Пиесе,
Vermeintlich waren auch Tschetniks und Slowenische Dombranzen in der Gruppe, die unter dem Kommando von Aurelio Piese,
В реализации холокоста напрямую или косвенно участвовали не только государственные органы,
An der Umsetzung des Holocaust wirkten direkt oder indirekt nicht nur sämtliche Staatsorgane mit, sondern auch die Eliten des Militärs,
Дети нетолько участвовали вмероприятии, ноиувезли ссобой награды,
Kinder nahmen nicht nur an den Sportveranstaltungen teil, sondern bekamen auch Preise,
Прокуроры утверждают, что авторы участвовали в тайном предприятии с целью отменить, изменить или приостановить действие федеральной государственной конституции путем насилия, угроз или заговора.
Die Staatsanwälte sagen, dass sich die Autoren im Verborgenen für eine Abschaffung, Änderung oder Aussetzung der Verfassung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien durch Gewalt, Drohungen oder Konspiration engagiert hätten.
Если вы участвовали в игре на момент,
Wenn du an dem Spiel teilgenommen hast, als es zuletzt gespeichert wurde,
В записи« Loved One» участвовали музыканты Пол Мессина( Flashpoint) и Кевин Марк Сильвестр.
An den Aufnahmen waren die Musiker Paul Messina(Flashpoint) und Kevin Marcus Sylvester(Black Violin) beteiligt.
В финансировании участвовали не только пять гамбургских лож, но также были получены
An der Finanzierung beteiligten sich nicht allein die fünf damaligen Hamburger Logen,
Февраля свыше 300 тысяч человек участвовали в акциях протеста, из них 140 тысяч в Бухаресте.
Februar Über 300.000 Menschen protestierten auch am 3. Februar, davon etwa die Hälfte in Bukarest.
Сотни людей участвовали 27 ноября в марше молчания до ресторана быстрого питания,
Hunderte Menschen veranstalteten am 27. November Schweigemärsche vor dem Schnellrestaurant, wo der Vorfall stattgefunden hatte,
Результатов: 80, Время: 0.3175

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий