УЯЗВИМЫХ - перевод на Немецком

gefährdeten
подвергает опасности
угрожает
уязвимы
угроза
скомпрометирован
риску
подвергать риску
в зоне риска
ставит
verwundbaren
уязвимы
беззащитным
ранимым
verletzlichen
уязвимым
ранимой
беззащитен
уязвимость
anfälliger
уязвимы
подвержены
восприимчивы
склонны
прональны
gefährdeter
подвергает опасности
угрожает
уязвимы
угроза
скомпрометирован
риску
подвергать риску
в зоне риска
ставит
auszutesten

Примеры использования Уязвимых на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
частных лиц, стала требовать компенсации для уязвимых развивающихся стран от крупных загрязнителей после того, как стала явной вопиющая несправедливость- не говоря уже о деструктивности- такого положения дел.
Organisationen unterstützte Initiative gebildet, die von den großen Umweltverschmutzern Entschädigung für gefährdete Entwicklungsländer verlangt.
защиты особо уязвимых объектов, таких, как объекты инфраструктуры
den Schutz besonders verwundbarer Ziele wie der Infrastruktur
добраться до детей, самых уязвимых детей в мире,
um Kinder, die anfälligsten Kinder auf der Welt zu erreichen,
особенно наиболее уязвимых, а именно тех, которые упоминаются в статье 4. 8 Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата;
Nationen hohe Priorität besitzt, insbesondere in den am meisten gefährdeten, nämlich den in Artikel 4(8) des Rahmenübereinkommens genannten Ländern;
особенно наиболее уязвимых, а именно тех, которые упоминаются в статье 4. 8 Конвенции;
insbesondere in den am meisten gefährdeten, nämlich den in Artikel 4(8) des Rahmenübereinkommens genannten Ländern;
включая детей, уязвимых взрослых, пациентов с болезнью Альцгеймера,
darunter Kinder, hilflose Erwachsene, Patienten mit Alzheimer
ее сателлиты готовят нападения в других местах, особенно против уязвимых целей, что представляет собой реальную опасность для региона.
stellen mögliche Terroranschläge durch die Al-Qaida und ihrer Ableger, vor allem gegen weiche Ziele, ein echte Gefahr für die Region dar.
активном участии лиц, инфицированных ВИЧ, уязвимых групп населения, наиболее затрагиваемых общин,
aktiver Beteiligung der Menschen mit HIV, der gefährdeten Gruppen, der am stärksten betroffenen Gemeinwesen,
особенно сирот, уязвимых детей и престарелых;
insbesondere Waisenkindern und besonders gefährdeten Kindern sowie älteren Menschen, hinzuarbeiten;
Уязвимая она потому, что очень тонкая.
Verletzlich, weil sie so dünn ist.
Несколько секунд она будет уязвима для узкополосного электромагнитного импульса.
Ein paar Sekunden lang ist es für einen EM-lmpuls anfällig.
Вот он: уязвимый, толстый и слабый, но мы ожидаем увидеть силу.
Da ist er, verletzlich, fett und schwach, doch wir erwarten Stärke.
Не такой уязвимой, как вы думаете.
Nicht so schutzlos, wie Sie denken.
Без силы, власти я уязвима. Так же как и мои дети.
Ohne meine Macht bin ich verwundbar, ebenso meine Kinder.
Также они были уязвимы для атак кавалерии.
Allerdings waren sie verwundbar gegen Attacken der Kavallerie.
События этого лета показали, насколько уязвимы наши общества перед связанными с погодой крайностями.
Die Ereignisse dieses Sommers belegen, wie anfällig unsere Gesellschaften gegenüber Wetterextremen sind.
Отец уязвим, когда мы рядом.
Mit uns ist Dad verwundbar.
Поскольку она чувствует себя уязвимой, но ты знаешь что?
Weil sie sich verletzlich fühlt, aber weißt du was?
Силовой трансформатор неизбежно уязвим для импульсов различной неисправности.
Der Leistungstransformator ist unweigerlich anfällig für Impulse verschiedener Fehler.
Быть уязвимым- позиция слабости.
Verletzlich ist man in einer schwachen Position.
Результатов: 41, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий