ФАЛЬШИВЫЕ - перевод на Немецком

falsche
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
gefälschte
подделка
фальшивка
подделать
поддельным
фальшивое
unechte
подделка
поддельными
понарошку
фальшивка
фальшивые
фальшиво
не по настоящему
Falschgeld
фальшивые
falschen
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
gefälschten
подделка
фальшивка
подделать
поддельным
фальшивое
falsches
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
falsch
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
vorgetäuschten

Примеры использования Фальшивые на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
чтобы купить фальшивые?
um Falschgeld zu kaufen?
Приходите покупайте фальшивые двери.
Kauft euch unechte Türen.
Фальшивые бороды, груди и мотоциклы в сторону.
Hören wir auf mit Bärten, Bäuchen und falschen Brüsten.
А фальшивые документы?
Und die gefälschten Reisepapiere?
Украдет наши фальшивые деньги?
Unser falsches Geld klauen?
Фальшивые деньги, фальшивые процентные ставки дают фальшивый капитал.
Falschgeld, falsche Zinssätze gibt falsches Kapital.
Подменил кости, пока показывал свои фальшивые часы.
Sie haben die Würfel ausgetauscht, während Sie Ihre gefälschte Uhr vorzeigten.
Фальшивые бумаги.
Die falschen Papiere.
У водителя фальшивые документы, мы не можем опознать его.
Der Fahrer hatte einen gefälschten Ausweis, wir können ihn nicht identifizieren.
Н- да, кредитки фальшивые, и во Франции его не знают.
Tja, die Kreditkarten sind falsch, und in Frankreich kennt ihn niemand.
Выясняется, что фальшивые яды тоже здорово срабатывают.
Es stellt dich heraus, dass falsches Gift auch ganz gut funktioniert.
Фальшивые агенты,?
Falsche Agenten?
Я не буду приглашать вас внутрь, чтобы вы собирали какие-то фальшивые доказательства против меня.
Ich werde Sie nicht einladen, irgendwelche gefälschte Beweise gegen mich anzuhäufen.
А фальшивые документы?
Und die falschen Papiere?
Фальшивые удостоверения для нас?
Unsere gefälschten Ausweise!
Оба фальшивые.
Die sind beide falsch.
Фальшивые флаги, маски!
Falsche Flaggen, Masken!
Миссис Даблин положила туда настоящие деньги или фальшивые?
Hat Mrs. Dublin falsches oder echtes Geld verwendet?
Хэйли пыталась достать себе и своим друзьям фальшивые удостоверения.
Haley wollte sich und ihren Freundinnen gefälschte Ausweise besorgen.
Вам нужны фальшивые усы, горсть перца
Du brauchst einen falschen Schnauzbart, eine handvoll Paprika
Результатов: 128, Время: 0.0573

Фальшивые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий