ФЕРМЕРОВ - перевод на Немецком

Bauern
бауэр
фермер
крестьянин
бауер
пешка
баэр
мужик
земледелец
колхозник
Landwirte
фермер
Farmer
фермер
фармер
Landwirten
фермер
Farmern
фермер
фармер

Примеры использования Фермеров на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Коммерциализация касается не только фермеров.
Die Kommerzialisierung betrifft nicht nur Farmer.
Змея, собирай южных фермеров.
Viper, versammel die Bauern des Südens.
Ѕлем€ каренов, состо€ щее в основном из бедных фермеров- христиан, подвергаютс€ истреблению.
Der Karen-Stamm, der aus armen, christlichen Bauern besteht.
Все это изменит фермеров.
All das wird die Bauern verwandeln.
Это как магазин Amazon, только для сельских фермеров.
Das funktioniert für ländliche Bauern wie bei Amazon.
нескольких очень добрых фермеров.
sehr mitfühlender Bauern.
Рид слышал эту легенду от фермеров.
Die Legende, von der Reid von den Bauern hörte.
Мы прокрались в комнату фермеров тихо как.
Wir haben uns leise in das Zimmer des Bauern eingeschlichen.
Посмотрите, какой отклик находит это послание у местных фермеров и деревенских жителей.
Sehen Sie, wie seine Botschaft bei lokalen Bauern und Dorfbewohnern auf Anklang stößt.
Дочери фермеров со Среднего Запада.
The Midwest farmers' daughters.
От фермеров фермерам..
Von Landwirt zu Landwirt..
Тысячи фермеров и аппликаторы на всей территории США участвуют в их программах.
Tausende von Landwirten und Applikatoren in den USA nehmen an ihren Programmen teil.
Фермеров, людей умеющих выращивать сахар и табак.
Pflanzer, die wissen, wie man Zuckerrohr und Tabak anbaut.
Ранней весной эти замерзшие озера начинают таять, снабжая фермеров водой для полива.
Zu Frühlingsbeginn beginnen die gefrorenen Becken zu schmelzen und versorgen die Dorfbewohner mit Bewässerung für ihre Felder.
И, в-третьих, нужно повышать осведомленность фермеров о потенциале этой индустрии.
Drittens, um das Bewusstsein der Bauern für das Potential dieses Geschäftszweigs zu erhöhen.
Разумеется, не должны быть забыты и миллиарды фермеров и сельских жителей всего мира.
Natürlich sollten auch die Milliarden von Landwirten und Dorfbewohnern weltweit nicht vergessen werden.
Протесты фермеров.
Proteste auf dem Lande.
Служба зарегистрировала 6352 обращения фермеров.
Der Dienst hat 6352 Berufungen von Landwirten registriert.
Веденсвиль- это Гарвард для фермеров.
dem Harvard für Gemüsebauern.
Данная проблема касается не только фермеров.
Und das Problem wäre auch nicht auf die Landwirte beschränkt.
Результатов: 206, Время: 0.3354

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий