ФИРМУ - перевод на Немецком

Kanzlei
фирма
офис
компании
канцелярии
адвокатской конторе
Firma
компания
фирма
бизнес
предприятие
корпорации
Unternehmen
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации

Примеры использования Фирму на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он основал фирму.
Er gründete die Firma.
Открываю свою фирму.
Ich mache meine eigene Kanzlei auf.
Я не работаю на ее фирму.
Ich arbeite nicht für ihre Firma.
Селеста Серрано организует собственную фирму.
Celeste Serrano gründet ihre eigene Kanzlei.
Кригер покидают фирму.
Krieger verlassen Firma.
С чем-то, что изменит эту фирму.
Etwas, das diese Kanzlei verändern wird.
Вместе в 1990 году они организовали фирму ТехноАльпин GmbH.
Gemeinsam gründeten sie 1990 die Firma TechnoAlpin GmbH.
Дэниель Хардман ни при каких обстоятельствах не вернется в эту фирму.
Daniel Hardman wird unter keinen Umständen in diese Kanzlei zurückkehren.
Ты мог бы выучиться и потом перенять фирму твоего отца.
Du kannst studieren und die Firma deines Vaters übernehmen.
Мы подаем в суд на тебя и всю твою фирму за мошенничество.
Wir verklagen Sie und Ihre gesamte Kanzlei wegen Betruges.
Организуем фирму.
Wir gründen eine Firma.
Вы здесь представляете нашу великолепную фирму.
Ihr vertretet hier unsere glorreiche Kanzlei.
Том продал свою фирму.
Tom hat seine Firma verkauft.
Он оставляет фирму.
Er verlässt die Kanzlei.
Артур Баварт основывает в Ранквайле/ Форарльберг фирму" Баннер.
Artur Bawart gründet in Rankweil/Vorarlberg die Firma Banner.
Его сын, Фридрих Альфред Крупп унаследовал фирму, насчитывавшую к тому времени 20 000 рабочих.
Sein Sohn Friedrich Alfred Krupp erbte die Firma, die mittlerweile 20.000 Beschäftigte hatte.
Ты должен разделить фирму на две самостоятельные фирмы, немедленно.
Dass du die Kanzlei in zwei Entitäten unterteilst, und zwar sofort.
С возвращения Майка в фирму я перестала для тебя существовать.
Seit Mike wieder in der Kanzlei ist, bin ich für Sie im Grunde nicht existent.
За фирму Пирсон- Поцелуй меня в зад.
Auf die Kanzlei von Pearson und"Leck mich am Arsch.
Якоб Диффенбахер основал фирму« Диффенбахер» в возрасте 26 лет.
Als Jakob Dieffenbacher 26 Jahre alt war, gründete er die Firma Dieffenbacher.
Результатов: 282, Время: 0.0408

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий