ЧЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК - перевод на Немецком

ehrlicher Mann
ehrlicher Mensch
aufrichtiger Mann
Ehrenmann
ehrliche Person
ehrenhafter Mann
aufrechter Mann sind
anständig
прилично
порядочным
приличные
достойные
хорошим
достойно

Примеры использования Честный человек на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я честный человек, Джессика.
Ich bin eine ehrliche Person, Jessica.
Ты честный человек, Прокулус, а значит, плохой римлянин.
Du bist ein ehrlicher Mensch und das bedeutet: ein schlechter Römer.
Он честный человек.
Er ist ein Ehrenmann.
Ты честный человек.
Du bist ein ehrlicher Mann.
Я честный человек.
Ich bin ein ehrlicher Mensch.
Говорят, что Вы честный человек, мистер Адамс.
Man sagt, Sie seien ein integrer Mann, Mr. Adams.
Он честный человек?
Ist er ein gerechter Mann?
Но я сказала родителям, что вы честный человек.
Aber ich habe meinen Eltern gesagt, Sie sind ein Ehrenmann.
Я уверен, что он честный человек.
Ich bin sicher, dass er ein ehrlicher Mensch ist.
Я и сам скажу, что я- честный человек.
Ich schwöre, ich bin ein ehrlicher Mann.
Ворф, ты- самый благородный и честный человек, которого я когда-либо встречала.
Worf, du bist der ehrenwerteste und anständigste Mann, den ich kenne.
Как только, сэр?'--' Вскоре достаточно для любого честный человек, который идет пассажирский.
Kaum, Sir?'--' Bald genug für jeden ehrlicher Mann, dass ein Passagier geht.
Она видела, что дочь уже влюблена в него, но утешала себя тем, что он честный человек и потому не сделает этого.
Sie sah, daß Kitty sich bereits in ihn verliebt hatte; aber sie tröstete sich damit, daß er ein Ehrenmann sei und sich deshalb ein solches Verhalten nicht werde zuschulden kommen lassen.
Мистер Колледжио, по вашему мнению, наш клиент, мистер Ламборн, честный человек?
Mr. Collegio, ist Ihrer Meinung nach unser Klient Dale Lamborne ein ehrlicher Mann?
кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое,
dann fordert eine ehrliche Person viel eher strenge
Раз это стало известно, вы, как честный человек, должны сообщить о конфликте интересов.
Sie wissen ja als ehrlicher Mann, dass jetzt, wo wir das entdeckt haben, wir den Interessenskonflikt offenlegen müssen.
он клялся в любви, он, правдивый и честный человек?
er ist doch ein wahrheitsliebender, ehrenhafter Mann.
кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое,
dann fordert eine ehrliche Person viel eher strenge
Честный человек, хороший гражданин.
Sie sind anständig, ein guter Bürger,
Я думаю… вы честный человек, который старается исполнить волю Божью.
Ich spüre, dass Sie ein aufrechter Mann sind, der bemüht ist, Gottes Werk zu tun.
Результатов: 97, Время: 0.0627

Честный человек на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий