ЧЕСТНЫЙ - перевод на Немецком

ehrlich
если честно
правда
серьезно
откровенно
вообще-то
искренне
по-честному
честен
откровенны
искренним
ehrlicher
если честно
правда
серьезно
откровенно
вообще-то
искренне
по-честному
честен
откровенны
искренним
fairer
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
ehrenhafter
благородны
честны
благородно
почетно
чести
доблестно
aufrichtiger
искренне
действительно
искренним
честными
искренно
очищая
откровенен
ehrenwerte
благородным
gerechter
справедливым
праведны
беспристрастны
соответствовать
anständig
прилично
порядочным
приличные
достойные
хорошим
достойно
ehrliche
если честно
правда
серьезно
откровенно
вообще-то
искренне
по-честному
честен
откровенны
искренним
fairen
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
ehrlichen
если честно
правда
серьезно
откровенно
вообще-то
искренне
по-честному
честен
откровенны
искренним

Примеры использования Честный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это был честный бой.
Es war ein fairer Kampf.
Капитан, мой отец- честный человек.
Kapitän, mein Vater ist ein ehrlicher Mann.
Это честный вопрос.
Eine ehrliche Frage.
Честный и искренний.
Ehrlich und wahrhaftig.
Господин Каинек заслуживает честный процесс, как и каждый гражданин страны.
Herr Kajinek verdient einen fairen Prozess, so wie jeder andere Bürger auch.
это был честный бой.
es war ein fairer Kampf.
Вы честный полицейский.
Sie sind ein ehrlicher Polizist.
Последний честный человек.
Der letzte ehrliche Mensch.
Он добрый, честный и хороший друг.
Er ist nett, ehrlich, und ein guter Freund.
Ее делал честный журналист- Дон Холленбек.
Sie war das Werk eines ehrlichen Reporters. Don Hollenbeck.
Командир, на поле битвы у нас был честный бой.
General Xiang, auf dem Schlachtfeld hatten wir einen fairen Kampf.
Первый раз честный бой.
Zum ersten Mal ein fairer Kampf.
Глупец но все же он честный глупец.
Ein Narr, aber ein ehrlicher Narr bleibt er.
Честный человек будет сотрудничать.
Ehrliche Personen werden kooperieren.
Значит, ты хотел мой честный деловой совет, так?
Sie wollten meinen ehrlichen Geschäftsrat, oder?
Нет Ты хороший и честный.
Nein, du bist gut und ehrlich.
Не похоже на честный обмен.
Das klingt nicht nach einem fairen Handel.
Ты же говорил, что ты честный коп?
Sagtest du nicht, du wärst ein ehrlicher Polizist?
которую я презираю, это честный бой.
ist es ein fairer Kampf.
Это честный заработок.
Ehrliche Arbeit.
Результатов: 263, Время: 0.3537

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий