AUFRICHTIGER - перевод на Русском

искренний
aufrichtiger
ehrlich
wahrhaftig
честным
ehrlich
fairer
ehrenhafter
aufrichtiger
ehrenwerte
gerechter
anständig
очищая
aufrichtiger
reinigen
zu läutern
säubern
искренне
aufrichtig
wirklich
ehrlich
sehr
ernsthaft
von ganzem herzen
wahrhaftig
inständig
mit freundlichen grüßen
apel
искреннем
aufrichtiger
ehrlich
wahrhaftig
искренним
aufrichtiger
ehrlich
wahrhaftig
искреннее
aufrichtiger
ehrlich
wahrhaftig
честный
ehrlich
fairer
ehrenhafter
aufrichtiger
ehrenwerte
gerechter
anständig

Примеры использования Aufrichtiger на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als ein aufrichtiger Feminist, lehne ich es ab zu sagen,
Будучи преданным феминистом, я отказываюсь говорить,
Aufrichtiger Service- wir versuchen immer unser Bestes,
Задушевное обслуживание- мы всегда пробуем наше самое лучшее для того
Es kann als das Ergebnis der Lügen durch die KPCh zusammen mit dem Mangel an aufrichtiger Besorgnis für die Opfer gesehen werden.
Это совместный результат лжи КПК и недостатка настоящей заботы о жертвах.
Ich weiß, du denkst, ich hätte etwas, äh… etwas aufrichtiger sein können.
Я знаю, ты думаешь, мне нужно было быть… более откровенным.
so diene ALLAH als Aufrichtiger im Din Ihm gegenüber!
Посему поклоняйся Аллаху, будучи искренним в вере!
die Vorlage gehalten haben, und dass die Atmosphäre von Conan Doyles Werken mit aufrichtiger Liebe zur Klassik des Krimigenres eingefangen wurde.
атмосфера произведений Конан- Дойля передана с настоящей любовью истинных ценителей классики детективного жанра.
O die ihr glaubt, kehrt zu Allah um in aufrichtiger Reue; vielleicht wird euer Herr euch eure bösen Taten tilgen
Раскаивайтесь перед Аллахом искренне! Может быть, ваш Господь простит ваши злодеяния
O die ihr glaubt, kehrt zu Allah um in aufrichtiger Reue; vielleicht wird euer Herr euch eure bösen Taten tilgen
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху! Быть может, ваш Господь Очистит вас от дел греховных,
besten Preis, und aufrichtiger Service usw.
лучшую цену, и искреннее обслуживание и т. д.
Euer aufrichtiger Glaube schließt ein,
Ваша искренняя вера предполагает,
kehrt zu Allah um in aufrichtiger Reue; vielleicht wird euer Herr euch eure bösen Taten tilgen
Обратитесь к Аллаху искренним обращением,- может быть, Господь избавит вас от ваших дурных деяний
Und trotz allem ist er ein braver, aufrichtiger, gutherziger und in seinem Wirkungskreise bedeutender Mann‹, sagte Anna zu sich selbst, nachdem sie in ihr Zimmer zurückgekehrt war, als ob sie ihn gegen jemand verteidigte, der ihn angeschuldigt und behauptet hätte,
Все-таки он хороший человек, правдивый, добрый и замечательный в своей сфере,-- говорила себе Анна,
Dich aufrichtig vermisst.
Искренне по тебе соскучился.
Ich will dir aufrichtig zuhören.
Я искренне хочу тебя выслушать.
Er war aufrichtig und süß.
Он был искренним и милым.
Duklingst aufrichtig, aber es ist nur ein Flohzirkus.
Звучит искренне, но это лишь притворство.
Er ist aufrichtig, weiß du?
Он искренний, понимаешь?
Sei aufrichtig, Martin.
Будь искренним, Мартин.
Wir erwarten aufrichtig, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Мы искренне надеемся на сотрудничество с вами.
Emily ist süß, aufrichtig und genau das, was Danny braucht.
Эмили милая, искренняя, и та, кто нужен Дэнни.
Результатов: 43, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский