ПРЕДАННЫМ - перевод на Немецком

loyal
преданный
верен
лоялен
лояльно
преданность
treuer
преданный
верен
преданно
лоялен
engagierter
нанимает
занимается
преданный
участвуем
пригласили
самоотверженный
verraten
сказать
говорить
предать
рассказать
выдать
сдать
преданным
раскрыть
разглашать
Loyalität
преданность
лояльность
верность
предан
верны
hingebungsvoll
преданным
самоотверженно
преданно
ergebener
покорны
сдадимся
привести
дают
предавшимися
покорившимися
имеют
предан
показали
складываются
hintergangen
предал
обманутыми
за спиной
преданным

Примеры использования Преданным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Значит, что надо быть преданным.
Man muss engagiert sein.
Он был преданным христианином.
Er war ein hingebungsvoller Christ.
Не следовало быть таким преданным.
Du hättest mir nicht so treu sein sollen.
Была ли Спенсер преданным другом?
War Spencer eine loyale Freundin?
считаю себя преданным крестным отцом.
betrachte ich mich selbst als engagierten Paten.
В Национальном собрании 1861 г. Этвеш был наиболее преданным сторонником Ференца Деака.
In der Nationalversammlung von 1861 war Eötvös einer der loyalsten Anhänger Deáks.
Не чувства управляют преданным, а преданный- чувствами.
Ein Gottgeweihter wird nicht durch seine Sinne beherrscht, sondern seine Sinne werden von ihm beherrscht.
Альбрехт стал преданным сторонником нацистского режима.
Albrecht wurde ein überzeugter Anhänger des NS-Regimes.
Очевидно тот, кто чувствовал себя преданным.
Offensichtlich jemand, der sich betrogen gefühlt hat.
О человеке с преданным сердцем.
Von einem Mann mit wahrem Herzen.
Никому не нравится быть преданным, особенно другом.
Kein Mann mag es, betrogen zu werden, insbesondere von einem Freund.
Нет причин оставаться преданным людям.
Es gibt keinen Grund, den Menschen gegenüber loyal zu bleiben.
Ты чувствуешь себя преданным.
Du fühlst dich betrogen.
После всех этих лет он остается все тем же преданным поклонником.
Nach all dieser Zeit ist er immer noch so ein passionierter Verehrer.
Для того чтобы быть предателем, нужно вначале иметь обязательство быть преданным.
Damit man zum Verräter werden kann, muss man zunächst zur Loyalität verpflichtet sein.
Поощрение стихов Библии с каждым преданным.
Ermutigung der Bibelvers mit jeder Andacht.
рассказал тебе все или преданный маменькин подхалим оказался не таким уж и преданным?
kleiner Schuhlecker am Ende doch nicht ganz so loyal?
труднее всего… быть преданным сыном?
die dir am schwersten fällt… ein treuer Sohn zu sein?
он всегда был преданным, и он никогда не предаст
eines ist er, er ist loyal… und er würde mich
так как он был преданным христианином.
Norden war ein engagierter Christ.
Результатов: 75, Время: 0.4235

Преданным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий