EHRLICH - перевод на Русском

если честно
um ehrlich zu sein
ganz ehrlich
um fair zu sein
ehrlich gesagt
fairerweise
mal ehrlich
um dir die wahrheit zu sagen
правда
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit
серьезно
ernsthaft
ernst
wirklich
meine es ernst
ehrlich
echt
schwer
откровенно
offen
ehrlich
unverblümt
hemmungslos
geradeheraus
fummelig
вообще-то
eigentlich
tatsächlich
wirklich
sogar
nun
ehrlich
genau
genaugenommen
doch
übrigens
искренне
aufrichtig
wirklich
ehrlich
sehr
ernsthaft
von ganzem herzen
wahrhaftig
inständig
mit freundlichen grüßen
apel
по-честному
fair
ehrlich
gerecht
честен
ehrlich
fair
ehrlichkeit
откровенны
ehrlich
offen
искренним
aufrichtig
ehrlich
gehörigem
echtem
auserlesen
начистоту

Примеры использования Ehrlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht.
Откровенно говоря, не знаю.
Ehrlich, du solltest öfter trinken.
Серьезно, ты должна пить чаще.
Er hat dir ehrlich nichts erzählt?
Он правда тебе ничего не говорил?
Um ehrlich zu sein, nein, denke ich nicht.
Если честно- не думаем.
Ich war ehrlich.
Я был честен.
Bevor ein Mann stirbt, ist er sehr ehrlich.
Люди на гране смерти чрезвычайно откровенны.
Um ehrlich zu sein, habt Ihr die nicht.
Вообще-то, у вас мало времени.
Ich habe das ehrlich geglaubt.
Я искренне в это верила.
Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.
Откровенно говоря, мне не нравится твоя идея.
Ehrlich, ich würd's gern wissen.
Серьезно, я хочу знать.
Ich dachte ehrlich, ich könnte es tun.
Я правда думал, что смогу сделать это.
Um ehrlich zu sein, esse ich keine Kohlenhydrate.
Если честно, я не ем углеводы.
Der Protestantenführer schien ehrlich in seinem Wunsch nach Frieden.
Глава протестантов казался искренним в своем стремлении к миру.
Er war ehrlich.
Он был честен.
Männer die kurz davor sind zu sterben, sind sehr ehrlich.
Люди на гране смерти чрезвычайно откровенны.
Um ehrlich zu sein, warte mal.
Вообще-то, погоди. Извини.
Seien wir ehrlich, Mom, du wirst nicht nur mit ihm reden.
Мам, давай по-честному, ты ведь не просто поговоришь с ним.
Ehrlich gesagt, bin ich erleichtert.
Ну, искренне, я свободна.
Aaron schrieb oft ehrlich in seinem persönlichen Blog.
Аарон часто писал откровенно в своем личном блоге.
Um ehrlich zu sein, ich vermisse das.
Если честно, я скучаю по этому.
Результатов: 2552, Время: 0.3231

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский