ЧУВСТВОВАЛА - перевод на Немецком

fühlte
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
spürte
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
hatte das Gefühl
empfand
чувствовать
испытывают
чувства
ощущаем
относишься
восприятие
dachte
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
hatte die Empfindung
fühlen
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
fühlt
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
gefühlt
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
gespürt
чувствовать
ощущать
выследим
чуют

Примеры использования Чувствовала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я чувствовала, что у нас все кончено.
Ich hatte das Gefühl, wir würden uns trennen.
Она больше не видела преступления, больше не чувствовала вины.
Sie sah das Verbrechen nicht mehr, empfand nicht länger Schuld.
Юмэ чувствовала себя одинокой и ненужной.
Mildred fühlt sich einsam und unausgefüllt.
Я его чувствовала.
Ich konnte es fühlen.
Я чувствовала, что ты смотришь на меня.
Ich spürte, dass du mich beobachtest.
Она чувствовала, что я спас ей жизнь.
Sie dachte, ich hätte sie gerettet.
Она чувствовала, что судьба ее была решена.
Sie fühlte, daß ihr Schicksal entschieden war.
Я чувствовала, что умираю.
Ich hatte das Gefühl, ich würde sterben.
Вот почему ты никогда не чувствовала, что она тебя любит.
Darum hast du dich nie von ihr geliebt gefühlt.
Там она чувствовала себя в безопасности.
Sie fühlt sich sicher.
Я просто хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
Ich will, dass Sie sich sicher fühlen.
Что она чувствовала что-то, какое-то зло.
Dass sie etwas Böses spürte.
Но она чувствовала больше, чем это, не правда ли?
Aber sie fühlte mehr als das, nicht wahr?
Я чувствовала, что мы не можем продолжать работать вместе.
Ich hatte das Gefühl, dass wir nicht länger konstruktiv zusammenarbeiten konnten.
Я не чувствовала боли, отчаяния, одиночества.
Ich habe weder Schmerz, noch Verzweiflung noch Einsamkeit gespürt.
Я хочу, что бы она чувствовала себя как дома.
Ich möchte, dass sie sich wie zu Hause fühlt.
Тогда я ничего не чувствовала!
Da konnte ich es nicht fühlen!
Что касается меня, я мало думала и много чувствовала.
Ich habe dabei gedacht/ gefühlt.
Я чувствовала толчок.
Ich spürte einen Ruck.
Я чувствовала, что отпускаю что-то.
Und ich hatte das Gefühl, als würde ich irgendwas loslassen.
Результатов: 363, Время: 0.2978

Чувствовала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий