ЭКОНОМИЧЕСКОМУ - перевод на Немецком

wirtschaftlichen
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно
wirtschafts
ökonomischen
экономическое
wirtschaftliche
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно
wirtschaftlichem
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно
wirtschaftlicher
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно

Примеры использования Экономическому на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Изделия и услуги Caterpillar способствуют устойчивому экономическому развитию на международном уровне
Produkte und Services von Caterpillar tragen zur Förderung nachhaltiger wirtschaftlicher Entwicklung weltweit
способствует ли на самом деле официальная помощь экономическому развитию.
die offizielle Hilfe tatsächlich die wirtschaftliche Entwicklung fördert.
Китай- Us Тит для Tat тарифов, вероятно, может привести к экономическому спаду- Морган Стэнли от Sanya Sam май 15.
China-Us Tit for Tat Tarife könnten wahrscheinlich zu einer wirtschaftlichen Rezession führen- Morgan Stanley.
является ключом к экономическому развитию, процветанию и прогрессу.
der der Schlüssel zu wirtschaftlicher Entwicklung, Wohlstand und Fortschritt ist.
В течение более чем 50 лет европейцы разделяли стремление к более близкому экономическому сотрудничеству и политическим связям.
Seit über 50 Jahren streben die Europäer gemeinsam engere wirtschaftliche Kooperation und politische Beziehungen an.
Новая экономика не положила конец экономическому замедлению и спаду.
die New Economy bereitete wirtschaftlichen Abschwüngen oder Rezessionen kein Ende.
скорее указывает альтернативный путь к реформам и экономическому развитию, который могут избрать другие, главным образом, мусульманские страны.
zeigt vielmehr einen alternativen Weg zu Reformen und wirtschaftlicher Entwicklung auf, den andere überwiegend muslimische Länder einschlagen könnten.
падению доллара- это неудачный способ содействия экономическому росту.
genauer: eine Dollarabwertung- eine armselige Methode, das wirtschaftliche Wachstum zu fördern.
подвергая их растущему экономическому риску и приводя к дальнейшему сокращению потребительских трат.
setzte Familien tiefen wirtschaftlichen Gefahren aus und führte zu weiteren Einschnitten bei den Konsumausgaben.
успех в реализации реформы управления ведет к более быстрому и инклюзивному экономическому и социальному развитию.
es wenig Belege dafür, dass die erfolgreiche Umsetzung ordnungspolitischer Reformen rascher zu einschließender wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung führt.
единая валюта будет способствовать политическому и экономическому сближению между членами валютного союза.
die gemeinsame Währung werde unter ihren Mitgliedern die wirtschaftliche und politische Übereinstimmung fördern.
Но они выразили озабоченность, что крупная реформа может подорвать политическую стабильность и помешать экономическому развитию.
Sie brachten jedoch Bedenken zum Ausdruck, dass eine große Reform die politische Stabilität und wirtschaftliche Entwicklung untergraben könne.
нормализовать отношения с Ираном, помочь его экономическому восстановлению, поддержать его интеграцию в международное сообщество.
die Beziehungen zum Iran zu normalisieren, die wirtschaftliche Erholung zu fördern und seine Integration in die internationale Gemeinschaft zu unterstützen.
таким образом, экономическому росту.
fördert somit wirtschaftliches Wachstum.
содействующие нашему коллективному экономическому благополучию.
die unser gemeinschaftliches wirtschaftliches Fortkommen fördern.
Последний был упразднен постановлением ЦИК СССР от 28 апреля 1937 года, и его функции были переданы Экономическому совету и Комитету обороны при СНК СССР.
Mit Beschluss des Zentralen Exekutivkomitees der UdSSR vom 28. April 1937 wurde er abgeschafft und seine Funktionen vom Wirtschaftsrat beim Rat der Volkskommissare(Экономический Совет при СНК СССР) übernommen.
технологиям мирового класса и будет способствовать дальнейшему экономическому развитию.
vermehrten Zugang zu Technologien der Weltklasse mit sich bringen und weiteres Wirtschaftswachstum vorantreiben.
будет мешать устойчивому глобальному экономическому восстановлению.
wodurch eine stabile globale Erholung der Wirtschaft behindert wird.
Большинство правительств уделяет первостепенное внимание политическому выживанию и краткосрочному экономическому успеху; они будут способствовать глобальным действиям по проблемам климата, только если будут знать, что их основные конкуренты делают то же самое.
Die meisten Regierungen räumen ihrem politischen Überleben und dem kurzfristigen wirtschaftlichen Erfolg Priorität ein. Sie werden zu den globalen Klimaschutzmaßnahmen nur beitragen, wenn sie wissen, dass ihre Hauptkonkurrenten ebenfalls so handeln.
Если будет одобрено предложение о ее поочередной подотчетности Совету Безопасности и Экономическому и Социальному Совету,
Wenn der Vorschlag, dass die Kommission zunächst den Sicherheitsrat und danach den Wirtschafts- und Sozialrat berät. Zustimmung findet,
Результатов: 150, Время: 0.0557

Экономическому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий