ЭКСПЛУАТАЦИЯ - перевод на Немецком

Betrieb
эксплуатации
работы
операции
деятельность
предприятие
функционирования
занимался
эксплуатировать
Bedienung
управление
обслуживание
операция
официантка
работа
эксплуатация
поддержка
использование
Ausbeutung
эксплуатация

Примеры использования Эксплуатация на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Площадь мастерских, энергопотребление, эксплуатация, управление и техническое обслуживание сокращены соответственно.
Werkstattfläche, Stromverbrauch, Betriebs-, Verwaltungs- und Wartungsaufwand entsprechend reduziert.
Простое подключение и эксплуатация.
Einfach anzuschließen und zu nutzen.
Инфраструктура и эксплуатация.
Infrastruktur und Operationen.
Эксплуатация водного аэродрома была передана от Королевских норвежских ВВС муниципалитетам Тромсе и Тромсейсунн.
Der Betrieb des Wasserflughafens wurde von den norwegischen Luftstreitkräften an die Gemeinden Tromsø und Tromsøysund übergeben.
Представленный Вашему вниманию уникальный онлайн руководство по обслуживанию автомобиля, эксплуатация и ремонт:- Ниссан Примастар( модель Х83), Рено трафик,… Подробнее.
Präsentiert Ihre Aufmerksamkeit eine einzigartige online-Leitfaden für Auto-Wartung, Bedienung und Instandsetzung von:- Nissan Primastar(Typ X83), Renault Trafic,… Lesen Sie Mehr.
ремонт и эксплуатация автомобиля AUDI 80 90 купе 1986- 1991 годов выпуска с 4- цилиндровыми бензиновыми… Подробнее.
Reparatur und Betrieb von Auto AUDI 80 90 Coupe 1986-1991 Baujahren mit 4-Zylinder-Benzin-… Lesen Sie Mehr.
Эксплуатация и бездушие Британии сыграли роль,
Die Ausbeutung und Herzlosigkeit der Briten spielten eine Rolle,
Руководство эксплуатация, ремонт, техническое обслуживание,
Handbuch Bedienung, Reparatur, Wartung,
Каждая перезагрузка должна выполняться в соответствии с« 4. Эксплуатация», без толкающего колеса,
Jeder Neustart sollte gemäß"4. Betrieb" ausgeführt werden, kein drückendes Rad,
Но стоящие за этими фасадами эксплуатация огромного числа имигрантов
Aber hinter den Fassaden steckten Ausbeutung von Wanderarbeitern im großen Maßstab
Простая эксплуатация, безопасное использование,
Einfache bedienung, sichere verwendung,
обслуживание и эксплуатация.
Wartung und Betrieb.
Представленный Вашему вниманию уникальный онлайн руководство по обслуживанию автомобиля, эксплуатация и ремонт:- Ниссан Примастар( модель Х83), Рено трафик, Опель Виваро.
Präsentiert Ihre Aufmerksamkeit eine einzigartige online-Leitfaden für Auto-Wartung, Bedienung und Instandsetzung von:- Nissan Primastar(Typ X83), Renault Trafic, Opel Vivaro.
Эксплуатация и извращение этого желания- это то, на чем наживается по настоящему страшная организация.
Die Ausbeutung und Pervertierung dieser Entscheidung ist die Handelsware einer wahrhaft bösen Organisation.
сильные решений/ нарушение способности и легко быть эксплуатация и техническое обслуживание.
stark machen/Breaking Fähigkeit zu brechen und einfach, Betrieb und Wartung sein.
Структура рабочего механизма проста, эксплуатация надежна, идет с большой общностью,
Die Struktur des Antriebsmechanismus ist einfach, die Bedienung ist zuverlässig, es gibt starke Gemeinsamkeiten
энергопотребление, эксплуатация, управление и техническое обслуживание соответствующих сокращений.
Stromverbrauch, Betrieb, Verwaltung und Wartungsarbeiten werden entsprechend reduziert.
где все люди будут равны! Где эксплуатация и издевательства будут невозможны!
wo alle Menschen gleich sein werden, wo man Ausbeutung und Erniedrigung nicht kennt!
Руководство подробная информация на такие темы: эксплуатация и обслуживания Форд Сагро;
Das Handbuch ist voller Informationen zu den Themen: Bedienung und Wartung von den Ford Sagro;
В 1977 году окончил Туркменский политехнический институт по специальности« бурение и эксплуатация нефтяных и газовых залежей».
Schloss er das Turkmenische Polytechnikum im Fach Öl- und Gasbohrung und Ausbeutung ihrer Vorräte ab.
Результатов: 74, Время: 0.1602

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий