ЮРИДИЧЕСКОЙ - перевод на Немецком

rechtlichen
юридически
по закону
законно
законным
легально
juristischen
юридически
legalen
легально
законно
юридические
по закону
правовой
легализованы
rechtliche
юридически
по закону
законно
законным
легально

Примеры использования Юридической на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Для меня, как руководителя юридической фирмы" Хогсет
Als Leiter der Kanzlei Høgseth Partner ist es mir eine Ehre,
Приятно тебя увидеть приятно увидеть кого то без юридической степени я не вовремя?
Schön, dich zu sehen. Schön, jemanden ohne ein rechtswissenschaftliches Diplom zu sehen. Hab ich dich zu einem schlechten Zeitpunkt erwischt?
я больше никогда не должен буду заниматься юридической практикой, в первую очередь.
Artikel darüber geschrieben werden, dass ich gar nicht erst hätte Recht praktizieren dürfen.
Ну да, ведь в это же время в следующем году я хочу быть в юридической школе, а еще через пять лет- адвокатом.
Ja, stimmt, aber auch nur, weil ich nächstes Jahr zu dieser Zeit auf die Rechtsschule gehen möchte, und in fünf Jahren möchte ich Anwältin sein.
независимо от юридической квалификации в криптовалюта.
unabhängig von der Recht Qualifikation einer Kryptowährung.
способного к воспроизведению некоторой формы юридической ответственности для Саддама
das eine gewisse Form der rechtlichen Verantwortung für Saddam
у которой были такие же мечты о юридической карьере, как и у меня в 90- е годы.
ich damals in den 90ern den Traum von einer juristischen Karriere verfolgte.
оказывая давление на высших должностных лиц и подходя к проблеме с юридической и политической точки зрения.
dem Land Fuß gefasst, die Druck auf Politiker ausübt und das Problem aus dem rechtlichen und politischen Winkel angeht.
сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах,
Zusammenarbeit im militärischen, rechtlichen, medizinischen und landwirtschaftlichen Bereich,
он называет мирной юридической революцией, чтобы защитить права граждан.
er sagt- einer gewaltfreien legalen Revolution begonnen haben, um die Rechte der Bürger zu schützen.
использовать его для представления своей юридической практики, вашего вуза или другой юридической организации, будьте уверены- это именно тот домен,
Sie damit Ihre Anwaltskanzlei, Ihre juristische Fakultät oder eine andere rechtliche Einrichtung zeigen wollen,
никто не ставит под вопрос качество юридической и судебной систем Европы.
hinsichtlich der Qualität der europäischen Rechts- und Justizsysteme kaum Fragen bestehen.
он называет мирной юридической революцией, чтобы защитить права граждан.
er sagt- einer gewaltfreien legalen Revolution begonnen haben, um die Rechte der Bürger zu schützen.
присвоению современной юридической библиотеке факультета права
eine moderne juristische Bibliothek an der Fakultät für Rechts-
40 летний опыт работы в юридической практике применительно к спорту во всех его дисциплинах футбол,
über 40 Jahre Erfahrung in der Praxis des Gesetzes angewandt in allen Disziplinen Fußball, Basketball, Radfahren,
торговой практике ANKO Food Machine Company. ANKO не несет юридической ответственности и обязательств за любой ущерб.
entsprechen nicht dem offiziellen Rechtsvertrag und der Handelspraxis der ANKO Food Machine Company. ANKO haftet nicht und ANKO nicht für Verluste.
Ладно, мне нужен юридический совет по моему контракту.
Nun, ich brauche einen juristischen Rat bei meinem Vertrag.
Эта связь не порождала юридических последствий между ее участниками.
Diese Beziehung hat zu keinen rechtlichen Konsequenzen zwischen den Teilnehmern geführt.
Учился на юридическом факультете Варшавского университета с 1927 по 1931 годы.
Er studierte an der Juristischen Fakultät der Universität Warschau 1927-1931.
Мы решаем все юридические вопросы, касающиеся фондовых рынков и корпоративного права, например.
Wir bearbeiten alle rechtlichen Fragen des Aktien- und Gesellschaftsrechts, zum Beispiel.
Результатов: 51, Время: 0.0421

Юридической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий