RECHT - перевод на Русском

довольно
ziemlich
sehr
recht
ganz
genug
eher
relativ
wirklich
durchaus
ist
достаточно
genug
ziemlich
reicht
ausreichend
genügend
recht
relativ
schon
ist
закон
gesetz
recht
act
law
regel
правильно
richtig
das richtige
korrekt
gut
falsch
recht
stimmt
ordnungsgemäß
genau
klar
весьма
sehr
ziemlich
extrem
ganz
recht
äußerst
wirklich
höchst
durchaus
ist
вполне
ganz
ziemlich
durchaus
sehr
gut
völlig
recht
vollständig
voll
vollkommen
вправе
können
recht
darf
ist berechtigt
справедливость
gerechtigkeit
fairness
recht
fair
gleichheit
justice
justiz
суд
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung
прав
recht
richtig
führerschein
stimmt
habe
menschenrechte
верно

Примеры использования Recht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist eine recht schwere Überraschung.
Это довольно тяжелый сюрприз.
Ein recht poetischer Ausdruck, nicht wahr?
Весьма поэтическое выражение, не так ли?
Wenn ich mich recht erinnere, wolltest du das auch.
Если я правильно помню, ты тоже хотел.
Und deine Tante mit Diabetes scheint sich recht gut an ihr neues Bein zu gewöhnen.
А твоя диабетичная тетка вполне успешно привыкает к новому протезу.
Kaufen Sie insektizide Stäube und Bleistifte sind auch recht einfach.
Купить инсектицидные дусты и карандаши тоже достаточно просто.
Mein bester Freund hatte recht.
Мой лучший друг был прав.
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
Единство, справедливость и свобода для немецкой родины!
Also denkst du die Familie hat das Recht wichtige Informationen voreinander zu verheimlichen?
Так ты считаешь, что семья вправе скрывать что-то важное друг от друга?
Das Recht, unsere Arbeit, meinen Bruder.
Закон, нашу работу, нас, моего брата.
Recht regelmäßig.
Довольно регулярно.
Die EU sucht mit Recht ihre Identität als kollektiver Akteur.
ЕС правильно ищет свою идентичность как коллективного актора.
Dieses recht harmlose, kleine Spielzeug kann zu einer effektiven Waffe werden!
Эта весьма безобидная небольшая игра может превратиться в эффективное оружие!
Es ist ein recht solider Plan.
Это вполне основательный план.
Darüber hinaus ist der Preis solcher Kakerlakenfallen recht demokratisch.
Кроме того, цена таких ловушек для тараканов достаточно демократична.
Du kannst nicht immer Recht haben.
Но ты не можешь быть всегда прав.
Ganz recht!
Все верно!
Unser König kämpft für die Wahrheit und das Recht Johannes 14,6; 17,17.
Наш Царь борется за истину и справедливость Иоанна 14, 6; 17, 17.
Eine recht kurze Regentschaft.
Довольно короткое правление.
Sie hatten das Recht, mich mitzunehmen.
Они были вправе забрать меня.
Sie brachten uns Recht und Ordnung, ein Ziel.
Они привнесли закон, порядок и цель.
Результатов: 5449, Время: 0.204

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский