ЯЗЫКУ - перевод на Немецком

Sprache
язык
речь
Zunge
язык
язычок
Sprachen
язык
речь

Примеры использования Языку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
По языку можно сказать,
Aus der Sprache lässt sich schließen,
Человеческому сознанию или языку сложно выразить красоту и необъятность Единого, но триединого Бога.
Es ist für Menschen schwer, die Schönheit und Ausdehnung des einen aber dreieinigen Gottes in Sprache auszudrücken und geistig zu erfassen.
Уошо сильно отличались по языку и культуре от своих соседей северных паютов,
Die Washoe unterschieden sich in sprachlicher und kultureller Hinsicht sehr von ihren Nachbarn,
научены мы языку птиц, и даровано нам все!
uns ist die Sprache der Vögel gelehrt worden, und uns wurde von allem gegeben!
Наши курсы изучения испанского языка адаптированы для вас и ваших потребностей, поэтому мы создали этот формат 30+, сочетающий обучение языку и знакомство с культурой.
Unsere Spanischkurse passen sich Ihren Wünschen und Bedürfnissen an. Deshalb haben wir das Format 30+ geschaffen, das Sprache und Kultur kombiniert.
Мы обучены языку птиц, и нам даровано от всего сущего.
er sagte:"O ihr Menschen, die Sprache der Vögel ist uns gelehrt worden; und alles wurde uns beschert.
Мы были обучены языку птиц, и нам были дарованы все блага.
uns ist die Sprache der Vögel gelehrt worden, und uns wurde von allem gegeben.
Мы были обучены языку птиц, и нам были дарованы все блага.
er sagte:"O ihr Menschen, die Sprache der Vögel ist uns gelehrt worden; und alles wurde uns beschert.
парень по имени Уильям Сафир, уделял много времени языку, чтобы заявления его руководителя выглядели максимально честными.
besser gesagt, sein Redenschreiber namens William Safire dachte viel über Sprache nach und stellte sicher, dass sein Chef aufrichtig porträtiert wird.
научены мы языку птиц, и даровано нам все!
uns ist die Sprache der Vögel gelehrt worden, und uns wurde von allen Dingen zugeteilt!
Я действительно приспособилась к жизни внутри: к тюремной еде, тюремному языку, тюремной жизни.
Ich passte mich tatsächlich an das Leben hinter Gittern an: das Gefängnisessen, die Gefängnissprache, den Gefängnisalltag.
племени, языку и народу.
allen Heiden und Geschlechtern und Sprachen und Völkern.
всякому племени и колену, и языку и народу;
allen Heiden und Geschlechtern und Sprachen und Völkern.
Мы научены языку птиц; нам доставлены всякие вещи:
uns ist die Sprache der Vögel gelehrt worden,
Молдавская версия Википедии создавалась автоматически вместе с другими разделами, поскольку языку был присвоен отдельный код ISO 639( mo/ mol), признанный ISO в ноябре 2008 года устаревшим.
Eine moldauische Sprachversion der Wikipedia existiert, weil sie zusammen mit einer größeren Anzahl von anderen Wikipedia-Sprachversionen automatisch kreiert wurde, denn der Sprache wurde ein separater ISO-639-Code(mo/mol) zugewiesen, der im November 2008 von der ISO wieder entzogen wurde.
где это стремление художников к языку Exchange, Вы можете разобрать стадии здания сред,
wo ist die Bereitschaft der Künstler zu einer Sprache Austausch, Sie können die Bühne Gebäude Umgebungen zu zerlegen,
задача которой- обучать подростков из Аякучо профилактике наркомании и языку предков Андского региона.
ein Programm das zum Ziel hat, Jugendlichen von Ayacucho über Drogenprävention aufzuklären und ihnen die Sprache der Andenregion bei zu bringen.
Содержать языки, с которыми VegasMaster не хочет ассоциироваться.
Sprache enthalten, mit der VegasMaster nicht in Verbindung gebracht werden will.
Язык не поможет мне рассказать.
Sprache kann mich nicht mathematisieren.
На сегодняшний день этим языком владеет не более 3 тысяч человек.
Etwa 3.000 Personen beherrschen diese Sprache noch.
Результатов: 85, Время: 0.0908

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий