ЯЗЫКУ - перевод на Испанском

idioma
язык
языковой
lengua
язык
язычок
lingüística
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
idiomas
язык
языковой
lenguas
язык
язычок
lingüístico
языковой
лингвистический
языка
лингвистики

Примеры использования Языку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В данное время обсуждается вопрос о придании официального статуса русскому языку.
Actualmente se está debatiendo si se da carácter oficial a la lengua rusa.
Мне необходимо вас обучить нашему компьютерному языку.
Será necesario que les instruya en el lenguaje de nuestras computadoras.
Хуан учится языку жестов.
Juan está aprendiendo lenguage gestual.
которую обучали языку жестов?
la gorila a quien enseñaron el lenguaje de señas?
Вы обучали его языку жестов?
¿También le enseñaste el lenguaje de signos?
Моя мама… она заставляла нас обучаться игре на фортепьяно или языку.
Mi madre nos obligó a aprender a tocar el piano o un idioma.
Помощь Соединенного Королевства в области образования включает проекты по повышению качества обучения английскому языку учащихся средних школ
La ayuda del Reino Unido en materia de educación abarca, entre otras cosas, proyectos encaminados a mejorar la calidad de la enseñanza del idioma inglés en las escuelas secundarias
Ожидается, что формат обучения языку будет изменен в целях уделения большего внимания взаимосвязи между подготовкой и доступом на рынок труда.
Se prevé que las disposiciones en cuanto a la capacitación lingüística se modificarán para hacer hincapié en la relación existente entre ella y el acceso al mercado laboral.
По своей культуре, языку и верованиям народы, живущие в горных районах, явно отличаются от кхмеров, живущих на равнине.
Las culturas, las lenguas y las creencias de las zonas montañosas son en ciertos aspectos muy diferentes de las de las tierras bajas jemer.
Иммигрантам предоставляется обучение финскому или шведскому языку, чтобы ускорить их интеграцию в финское общество.
A los inmigrantes se les imparte formación lingüística en finlandés o sueco para agilizar su integración.
было посвящено языку, 13%- информатике
era de lenguas, un 13 por ciento de informática
Разнообразное обучение обеспечивается в некоторых районах 73 школами по обучению языку маори.
La diversidad de la enseñanza está garantizada en determinadas zonas por 73 escuelas de inmersión lingüística en maorí.
В дополнение к точному обучению языку, это также исправляет проблемы с памятью и мышлением.
Además del entrenamiento lingüístico exacto también arregla la memoria y la cognición.
Строка 3: вместо специальной организации читать Ассоциацией школ и обучения языку немецкого меньшинства.
Cuarta línea: sustitúyase un organismo especial por la asociación escolar y lingüística de la minoría alemana.
родственными финскому языку, и языком саами. В своих.
al sueco, a las lenguas cognadas del finés y a la lengua sami.
Целевой фонд ЕЭК содействия социальной интеграции в Латвии: программа обучения языку.
Fondo Fiduciario de la CEE para la promoción de la integración social en el Programa de capacitación lingüística de Letonia.
Целевой фонд ПРООН/ ЕЭК для Проекта содействия социальной интеграции в Латвии: программа обучения языку.
Fondo Fiduciario PNUD/CEE para la promoción de la integración social en el Programa de capacitación lingüística de Letonia.
Программа должна включать как минимум курс обучения норвежскому языку и основам общественного устройства,
Como mínimo, el programa debe comprender la instrucción en el idioma noruego y la vida cívica
Правом и/ или обязанностью посещать курсы обучения норвежскому языку и основам общественного устройства обладает каждый человек независимо от пола.
El derecho y/o deber de instrucción en el idioma noruego y la vida cívica se aplica a cada individuo, independientemente del género.
Он согласен с г-ном Али- Ханом в том, что предоставление языку меньшинства официального статуса позволит улучшить экономические перспективы меньшинств, получающих образование на своем родном языке..
Coincidió con el Sr. Ali Khan en que oficializar los idiomas minoritarios mejoraría las perspectivas económicas de las minorías que recibían instrucción en su idioma materno.
Результатов: 1487, Время: 0.0856

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский