UN IDIOMA - перевод на Русском

языке
idioma
lengua
boca
язык
idioma
lengua
boca
языка
idioma
lengua
boca
языком
idioma
lengua
boca

Примеры использования Un idioma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recibir información sobre sus derechos en un idioma que comprendan, y en forma accesible a su edad y madurez;
Получать информацию о своих правах на одном из языков, которые лицо понимает и в форме, соответствующей его возрасту и зрелости;
Velar por que todos los trabajadores reciban un contrato en un idioma que comprendan, y por que estén protegidos contra la sustitución de su contrato.
Обеспечить получение всеми трудящимися договоров на понятном для них языке, а также их защиту от подмены договора.
El requisito de entregar documentación técnica en un idioma local se incluye en las especificaciones previa solicitud de la contraparte y con sujeción a la disponibilidad de fondos.
Требование обеспечивать техни- ческую документацию на одном из местных языков включается в спецификации по просьбе партнера и при условии наличия средств.
Un idioma que sólo estas máquinas pueden entender…¿Cuánto tiempo nos lleva comunicarnos con Moscú? Ya esperé bastante?
Ќо этот€ зык могут пон€ ть только компьютеры… огда будет св€ зь с ћосквой?
Con estas cuatro letras puede crearse un idioma, que puede describir cualquier cosa,
И из этих четырех букв, можно создать язык: язык, который может описать все,
La mayoría de los programas informáticos disponibles en el mercado sólo pueden traducir un idioma a otro, por ejemplo chino en ruso.
Большинство имеющихся в настоящее время на рынке компьютерных программ позволяет переводить лишь с одного языка на другой, например с китайского на русский язык..
declararon que hablaban casubio, un idioma regional de Polonia.
заявили, что они говорят на кашубском языке( местный язык в Польше).
Además, el Instituto Federal de Defensoría Pública ha elaborado una lista de 49 abogados cualificados para ejercer en un idioma indígena.
Кроме того, Федеральный институт государственного защитника составил список из 49 адвокатов, аттестованных для ведения дел на одном из коренных языков.
También ha resultado útil para remitir las solicitudes relacionadas con una región o un idioma determinados.
Он также был полезным для передачи просьб, имеющих отношение либо к конкретному региону, либо к конкретному языку.
En numerosas ocasiones la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha intentado proactivamente encontrar en Nueva York candidatos con las calificaciones necesarias para puestos que requieren conocimiento de más de un idioma.
В результате Управление людских ресурсов предприняло несколько инициативных попыток найти квалифицированных кандидатов на многоязычные должности в НьюЙорке.
A pesar de la reducción del número de escuelas donde se enseña en un idioma nativo(no ruso), el número de alumnos en esas escuelas aumentó en comparación con 1998-1999 en un 3,4%
Несмотря на сокращение количества школ, обучающих на родном( нерусском) языке, численность учащихся в таких школах увеличилась по сравнению с 1998/ 1999 годом на 3,
Para ello quizás sea necesario que la información se presente en un idioma extranjero, aunque también una" traducción" de la jerga jurídica oficial que suele usarse en la acusación penal contra menores en un lenguaje que el niño pueda comprender.
Это может требовать представления информации на иностранном языке, а также" перевода" официальной юридической терминологии, нередко используемой в уголовных обвинениях/ обвинениях по делам несовершеннолетних, на язык, понятный ребенку.
los puntos tiene que tener un idioma entre usted poderam a comunicarse con los medidores.
точками должны иметь язык между вами poderam вы общаетесь с метра.
Cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los idiomas de la Reunión de los Estados Partes
Каждый представитель может выступать на другом языке кроме языка Совещания государств- участников, если соответствующая делегация обеспечивает
de saber un idioma, de viajar mucho,
знанием языка, тем, что много путешествуют, имеют много денег
En numerosas ocasiones no se ha hecho lo suficiente para apoyar y promover un idioma minoritario y sus hablantes,
Во многих случаях не все делается для того, чтобы поддержать и стимулировать язык меньшинства и его носителей, и положения Декларации о меньшинствах 1992
la persona privada de libertad ha de ser informada de inmediato en su idioma o en un idioma que comprenda sobre las razones de la detención.
лишенное свободы лицо незамедлительно ставится в известность на его языке либо на понятом ему языке о причинах помещения под стражу.
el estudio de la experiencia de los maestros que imparten un idioma no materno, se han organizado viajes de familiarización a Letonia
изучению опыта учителей неродного языка были организованы ознакомительные поездки учителей школ с узбекским
Los datos sobre escuelas en las que se imparte un idioma minoritario y sobre el número de alumnos matriculados en estas clases durante el curso académico 2004/05 son los siguientes(según la Oficina Central de Estadística).
Данные о школах, где преподается язык меньшинства, и учениках, обучавшихся в этих классах в 2004/ 05 учебном году, являются следующими( согласно информации Центрального статистического управления).
El derecho a usar un idioma minoritario en las comunicaciones con las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley
Право на пользование языком меньшинств в сношениях с правоохранительными органами и в судопроизводстве полностью гарантировано
Результатов: 1319, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский