ЯСНА - перевод на Немецком

klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
Jasna
ясна
ясну
eindeutig
очевидно
явно
определенно
ясно
точно
однозначно
четко
безусловно
несомненно
уникальным
deutlich
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
glasklar
ясна
предельно ясно

Примеры использования Ясна на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но причина этого не столь ясна.
Nicht ganz so klar ist der Grund.
А я- Ясна.
Ich heiße Jasna.
Джентльмены. Думаю, ваша задача предельно ясна.
Meine Herren, Ihre Aufgabe ist klar.
Воля моего отца ясна.
Mein Vaters Wille ist klar.
Ваша миссия ясна.
Deine Mission ist klar.
Причина этого ясна.
Der Grund hierfür ist offensichtlich.
Да, технологически это очень сложный проект, но идея его ясна всем.
Technologisch ist das sehr hochentwickelt, aber jeder kapiert es.
Я думаю, суть уже ясна, док.
Ich glaube, wir haben's verstanden, Doc.
Мне его роль пока не ясна.
Den kann ich noch nicht einordnen.
Ситуация предельно ясна.
Die Situation ist so offensichtlich!
Политика здесь ясна.
Die Politik ist offensichtlich.
Причина смерти тоже довольно ясна- множественные огнестрельные ранения в области туловища,
Und die Todesursache ist ziemlich klar, mehrere Schusswunden am Oberkörper, die meisten durchschlugen die untere Hohlvene
Правда? Статистика плохого здоровья ясна, совершенно ясна. На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства.
Stimmt's? Die Statistiken der schlechten Gesundheitslage sind eindeutig- sehr eindeutig. Wir verbringen unser Leben in wahnhafter Angst vor Tod, Mord, Ermordung.
Ваша роль в поддержке Капитана Флинта была ясна, когда вы напали на моего капитана в прошлый раз.
Dass Sie Captain Flint unterstützen, war klar, als Sie neulich meinen Kapitän angriffen.
Знаешь, может, я была недостаточно ясна, я прошу прощения,
Ich war vielleicht nicht deutlich, und es tut mir leid,
И метафора предельно ясна. Вы приносите кресты своего народа, и в этом прекрасном переплетении христианских
Die Metapher ist so eindeutig. Man bringt die Kreuze seines Heimatdorfs in dieser wunderbaren Fusion christlicher
Она проста, ясна и потому привлекательна,
Es ist einfach, klar und aus diesem Grunde anziehend,
Что касается этой девочки, для нее эта разделительная линия не так ясна: мир людей не привлекает ее настолько,
Für dieses Mädchen aber ist der Unterschied nicht so deutlich und die menschliche Welt interessiert sie nicht so sehr,
его экономическая политика ясна.
ist seine Wirtschaftspolitik klar.
моя цель будет проста и ясна.
das werde ich sein,"ist mein Ziel einfach und glasklar.
Результатов: 67, Время: 0.1035

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий