Я ПРОВЕРЯЮ - перевод на Немецком

ich teste
ich checke
я проверю
ich prüfe
ich schaue

Примеры использования Я проверяю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ответ: Пожалуйста, скажите мне ваше имя морского порта, я проверяю стоимость доставки.
Antwort: Bitte sagen Sie mir Ihren Seehafennamen, ich überprüfe die Versandkosten.
Дело в давлении масла, сэр. Приборы я проверяю.
Ich überprüfe nur den Öldruck, Sir.
Будучи вахтенным офицером, я проверяю тысячи моряков, сэр.
Als Wachoffizier Überprüfe ich Tausende von Seeleuten, Sir.
Я проверяю и слежу за технологиями складированными здесь.
Ich beurteile und warte die Technologie, die in dieser Einrichtung gelagert werden.
Я проверяю список. Резиновые жгуты. Бензин.
Ich gehe die Liste durch- Gummischläuche, Benzin.
Я проверяю-( Аплодисменты)- Я каждый раз добросовестно проверяю свою почту.
Ich kontrolliere und--(Applaus) Ich kontrolliere mein E-Mail-Konto gewissenhaft und ständig.
Я проверяю, что у подводников?
Wie sieht es mit der Taucheinheit aus?
Я проверяю ее вещи.
Ihr durchsuche ihre Sachen.
Я проверяю, как он реагирует на нападки.
Ich sehe wie er auf einen Angriff reagiert.
Я проверяю списки пассажиров для того, чтобы узнать, прибывали ли они на Мавалу IV в указанный период.
Ich überprüfe Passagierlisten, ob sie zu der Zeit nach Mavala lV flogen.
Если тебе интересно, то я проверяю как различные камни позволяют Сардельке производить разное пламя и как это меняет проекцию Драконьего Глаза.
Ich teste, wie sich verschiedene Steine auf Fleischklops' Flammen auswirken, und wie das die Projektionen verändert.
Но я проверяю псевдонимы, миссии, на которых, по мнению моего отца,
Man findet nichts unter ihrem Namen, aber ich schaue nach Decknamen,… Missionen,
Над одним из дел в Массапекуа, и я проверяю, можно ли нанять в близлежащих городах частного сыщика.
Einer der sieben Fälle ist in Massapequa, also schaue ich, ob eine der benachbarten Städte vielleicht einen privaten Ermittler hat.
Каждый заказ я проверяю, я даю тебе заказ,
Jeden Job überprüfe ich doppelt. Wenn ich dir einen Job gebe,
видел часы с антилопой, так что я проверяю инвестиционные дома в Нью-Йорке.
er hat eine Uhr mit einer Antilope gesehen, deswegen checke ich alle New Yorker Investmenthäuser.
Он думает, что я проверяю, не надул ли ты нас еще где-нибудь.
Er glaubt, ich würde sicherstellen, dass Sie uns nicht erneut bei der Offenlegung übers Ohr hauen.
Я подумал, что мы могли бы тут подымить, пока я проверяю лазерную решетку,
Ich dachte, wir können diese hier rauchen, während ich eine Sicherheitsüberprüfung des Laserzaunes mache,
Я проверю его.
Ich überprüfe ihn.
Я проверю отчеты по производительности и сделаю это.
Ich prüfe die Produktivitätsberichte und mache es.
Да. Кен я проверю пиробатареи еще разок.
Ja, Ken, ich überprüfe die Pyro-Batterien noch einmal.
Результатов: 48, Время: 0.0527

Я проверяю на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий