ПРОВЕРЯТЬ - перевод на Немецком

überprüfen
проверка
обзор
проверить
просмотреть
убедиться
пересмотреть
ознакомиться
перепроверить
сверить
просмотр
prüfen
проверка
проверить
испытываем
рассмотреть
изучить
протестировать
подвергли
искушали
перепроверить
тестирование
testen
тестировать
тестирование
проверять
тест
испытать
проверки
испытания
опробовать
ознакомление
untersuchen
исследовать
обследовать
расследуем
изучить
проверить
осмотреть
рассматриваем
расследование
осмотр
изучение
zu kontrollieren
контролировать
управлять
контроля
проверять
nachsehen
посмотреть
проверить
узнать
взглянуть
durchsuchen
поиск
просмотр
искать
просматривать
обзор
обыскать
проверить
прочесывают
обыск
копаться
überprüft werden
проверить
быть проверен
быть пересмотрено
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
die Überprüfung
проверки
обзор
проверять
рассмотрения
zu checken

Примеры использования Проверять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кристоферу не надо проверять все настройки?
Christopher nicht alle Einstellungen durchsuchen muss?
Проверять верхние каталоги.
Übergeordnete Ordner prüfen.
Я буду проверять ее в течение нескольких дней.
Ich werde in den nächsten Tagen noch einmal nach ihr sehen.
Поэтому сегодня мы будем проверять ваши навыки на симуляторах ближнего боя.
Also werden wir heute eure Fähigkeiten in einem simulierten Nahkampf-Feuergefecht testen.
Проверять сертификат сервера.
Serverzertifikat überprüfen.
В целях поиска неисправностей он может изменять и проверять номинальные и фактические значения.
Soll- und Istwerte können zur Störungssuche geändert und überprüft werden.
Проверять во всех языках.
In allen Sprachen prüfen.
Проверять состояние входов ивыходов подключенных устройств.
Die Überprüfung des Zustandes der Ein- und Ausgänge der verbundenen Geräte.
Проверять, примут ли тебя.
Sehen, ob du akzeptiert wirst.
Если мы будем проверять на все генетическое подряд, это займет недели.
Wenn wir auf alle testen, wird das Wochen dauern.
Не проверять стратегии сертификатов.
Zertifikateinstellungen nicht überprüfen.
Другие должны проверять стандарты.
Andere sollten die Standards überprüft werden.
Проверять состояние входов
Die Überprüfung des Zustandes der Ein-
Проверять сообщения антивирусными средствами.
Nachrichten mit Anti-Virus-Programmen prüfen.
Доктор может проверять его и здесь.
Der Arzt kann auch hier nach ihm sehen.
Автономный источник питания, нет необходимости переменного тока, проверять в любое время.
Unabhängiges Netzteil, kein Wechselstrom erforderlich, jederzeit überprüfen.
Малыш, хватит проверять свой телефон.
Komm schon, hör auf, dein Handy zu checken.
Перед упаковкой мы будем проверять каждую единицу строго.
Vor dem Verpacken werden wir jede Einheit streng testen.
Щелкните Нет, не проверять это входящее доверие.
Klicken Sie auf Nein, eingehende Vertrauensstellung nicht überprüfen.
Ты не должна проверять секретные документы.
Du musst keine geheimen Dokumente prüfen.
Результатов: 271, Время: 0.1264

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий