АГЕНТОВ - перевод на Чешском

agentů
агентов
оперативников
активов
шпионов
agenti
агенты
оперативники
шпионы
agenta
агента
оперативника
шпиона
спецагента
agentům
агентам
оперативников
шпионам

Примеры использования Агентов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А также и подготовкой агентов.
Také agent k trénování.
Агентов со всего мира- из ЦРУ, КГБ.
Agentů z celého světa.
Агентов IRIS были убиты.
Agentů IRIS bylo zastřeleno.
Деятельность агентов по торговле товарами широкого ассортимента.
Agenti se podílejí na prodeji různé zboží.
Парочка агентов забрала его прошлой ночью.
Agenti z ATF si ho včera v noci odvezli.
Столько агентов пытались.
Tolik Agentů to zkusilo.
Мы теряли агентов раньше, не так ли?
Už jsme předtím přišli o agenty, že?
Всех агентов Гидры вычислили
Agenti Hydry byli vyplaveni
Когда эволюция выбирает своих агентов, за это приходится платить.
Když si evoluce vybere své strůjce, je to za určitou cenu.
Моссад устраивает там встречи своих агентов с офицерами связи.
Agenti Mossadu tam rádi jezdívají na schůzky se svými styčnými důstojníky.
Чтобы убивать агентов Щ. И. Та, так что прямо сейчас плевать на намерения.
Zabíjejí agentky SHIELDu, takže je mi fuk, jací jsou.
Обычно в подобных ситуациях мы отправляем агентов в отпуск.
Agenti v takových případech obvykle dostávají volno.
Вербовать агентов в Париже.
Zapracovat na zdroji v Paříži.
Уверен, наверху сейчас собирают всех агентов.
Agenti se už nejspíš shromažďují na schodech.
Один из наших агентов встречается с ним.
Jeden z našich lidí s ním má schůzku.
Мы отследили двоих агентов, угрожающих Фреймворку.
Lokalizovali jsme dvě agentky, které jsou hrozbou pro Konstrukci.
А я не хочу потерять своих агентов, как вы потеряли своих в Берлине.
A já nechci přijít o agenty jako ty v Berlíně.
Коалиция агентов возврата.
ZÁKLADNA VEDENÍ KILLJOYS R.A.C.
Наших агентов?
Naše zdroje?
Я начала просматривать дела всех женщин- агентов, которые работали, когда я была рождена.
Začala jsem projíždět všechny agentky aktivní, když jsem se narodila.
Результатов: 1099, Время: 0.3643

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский