АДОМ - перевод на Чешском

peklo
ад
геенна
преисподняя
черт
v pekle
в аду
в геенне
в преисподней
pekelný
адский
ада
геенны
геенский
peklem
ад
геенна
преисподняя
черт
peklu
ад
геенна
преисподняя
черт
pekla
ад
геенна
преисподняя
черт

Примеры использования Адом на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, для тебя это будет адом, но мне будет легче от того,
Ano, budeš si připadat jako v pekle, ale já se budu cítit lépe,
Я не знаю, что будет твоим адом, но надеюсь, что она будет в нем.
Nevím, jaké bude tvoje peklo, ale doufám, že tam bude.
Я занималась домашним образованием дочери, и это было сущим адом, поэтому я попыталась подкупить кое-кого, чтобы записать ее в католическую школу.
Učila jsem doma svou dceru a je to peklo. Tak jsem zkusila podplatit jednu katolickou školu.
Война между Небесами и Адом… зависит от выбора,
Valka mezi nebem a peklem… závisí od výběru,
То, что ты называешь адом- для тех, кто не знает, что умер.
Čemu říkáš peklo, je pro ty, co nevědí, že jsou mrtví.
Пойманный между раем и адом, в ожидании того, как решится моя судьба, да.
Uvězněn mezi nebem a peklem, čekám, až bude rozhodnuto o mém osudu, jo.
проглоченный самим адом, ты мог бы спасти ее,
propadnout peklu, kdyby ji to mohlo zachránit,
последние полгода там были сущим адом.
bez tebe to tam posledních 6 měsíců bylo peklo.
мне было видение- Хэйвен был сущим адом, и все из-за того, что ты отправился в Пустоту и не вернулся.
měl jsem vizi a Haven byl peklem na zemi proto, že jsi šel do prázdnoty a nevrátil ses.
уготовано наказание адом. Скверен такой исход!
jest trest pekla a špatný to bude cesty cíl!
ты хочешь дать им больше причин сделать твою жизнь здесь адом.
vy se jim snažíte dát víc důvodů, aby tu z vašeho života udelali peklo.
И я предоставляю тебе выбор между Раем и Адом, ведь все еще есть время, чтобы спасти твою душу.
Jsem tu, abych ti dal na výběr mezi nebem a peklem, protože ještě pořád můžeš spasit svou duši.
уготовано наказание адом, наказание огнем.
jest trest pekla a trest sžíhání.
я сделаю вашу жизнь адом, но это не так.
že vám udělám peklo na zemi, ale to není pravda.
я- бог помимо Него",- Мы воздадим адом. Так воздаем Мы грешникам.
Bůh jsem vedle něho,“ toho odměníme peklem: neboť takto odměňujeme nepravostné.
В тот момент я думал, что… это и есть то, что называют адом.
Ten okamžik, myslel jsem… To je to, čemu říkají peklo.
отпечатанный на нем, имеет связь с адом, какая первая мысль приходит в голову, когда думаешь об аде?.
je tenhle vyrytý symbol spojený s peklem, co vás jako první napadne, když pomyslíte na peklo?.
развод может стать сущим адом.
může být rozvod opravdové peklo.
чистилища нет, что нет места для потерянных душ между небесами и адом.
není žádní místo pro duše ztracené mezi nebem a peklem.
Представь, что это вино- то, что ты называешь" Адом".
Představ si, že tohle víno je něco, čemu ty pořád říkáš" peklo.
Результатов: 128, Время: 0.114

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский