INFIERNO - перевод на Русском

ад
infierno
gehena
hades
адский
infernal
un infierno
de la gehena
черт
mierda
maldición
joder
dios
carajo
coño
infierno
caramba
maldicion
demonios
пекло
infierno
черту
diablo
infierno
línea
carajo
demonio
umbral
límite
linea
característica
de la raya
чертям
mierda
maldición
joder
dios
carajo
coño
infierno
caramba
maldicion
demonios
преисподней
infierno
inframundo
seol
hellfire
инферно
inferno
infierno
дыре
agujero
hoyo
basurero
pocilga
hueco
cuchitril
аду
infierno
gehena
hades
ада
infierno
gehena
hades
адом
infierno
gehena
hades
адской
infernal
un infierno
de la gehena
адская
infernal
un infierno
de la gehena
адском
infernal
un infierno
de la gehena
преисподняя
пекле
infierno

Примеры использования Infierno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Infierno, cerraron la parte del hotel abajo de hace meses de remodelación.
Черт, они закрыли корпус отеля для ремонта несколько месяцев назад.
Es un infierno que consume al mundo.
Это инферно, которое должно поглотить мир.
Monte San Infierno.
Гора св. преисподней.
Te empujaré al infierno.
Я тебя столкну в пекло.
Soy su decepción y me ha echado al infierno helado de esta montaña.
Он во мне разочаровался и прогнал в адский холод к этой горе.
Pero es el camino al infierno, y no quiero ir allí otra vez.
Но это шоссе в преисподнюю, а мы не хотим отправиться туда вновь.
Infierno, se me ocurre un centenar de lugares mejor que esto.
Черт, я знаю сто мест, где лучше.
Hay institutos que no son la Boca del Infierno.
Ведь большинство школ не стоит на Адской Пасти.
Pero ese Infierno te doblegó.
Но" Инферно" сломило тебя.
Y todo lo que necesitamos del infierno.
И все, что нам нужно от преисподней.
¡Que son 40º para uno que estuvo en el infierno de Vietnam!
Что такое каких-то сорок градусов для человека, прошедшего через пекло Вьетнама?
Bienvenido al Hotel Infierno.
Добро пожаловать в Адский Отель.
Un infierno de noche.
Адская ночка.
Exhala Pantalones, infierno.¿Dónde está ese maldito gato?
Штаны, черт. Где эта проклятая кошка?
Puedes irte al infierno, maldita maldita bruja vieja.
Катись ты в преисподнюю, чертова ведьма.
Mi papá hizo su vida un infierno para los 2O años.
Ну да. После двадцати лет адской жизни.
Avispaneitor e Infierno terminan el trabajo.
Жужера и Инферно уже все сделают.
Dicen que aquellos quienes encontramos nuestro infierno en la tierra encontraremos nuestro paraíso en el infierno.
Говорят, нашедший Ад на земле, найдет Рай в преисподней.
Nos lanzamos una bola de nieve y lo arrojó al infierno.
Да… Мы скатали снежок и забросили прямо в пекло.
Debe ser un infierno vivir temiéndoles todo el tiempo.
Это была адская жизнь, мы спасались от крикунов все это время.
Результатов: 5035, Время: 0.1401

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский