БЛАГОДАТИ - перевод на Чешском

milosti
милость
благодать
помилование
милосердие
светлость
сиятельство
прощение
грейс
пощаде
власти
rozkoše
удовольствия
наслаждения
блаженства
благодати
утех
благоденствия
slastí
блаженства
благоденствия
благодати
milost
милость
благодать
помилование
милосердие
светлость
сиятельство
прощение
грейс
пощаде
власти
požehnání
благословение
благословление
блаженство
благо
благодать
счастье
благословил
благославление
благославение

Примеры использования Благодати на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
О, Михайличенко является мощным благодати, которая лежит.
O, mickle je silný milostí, které leží.
с помощью благодати Твоей, исповедать свои грехи,
s pomocí Tvé milosti, se vyzpovídat ze svých hříchů,
обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
jednorozeného od Otce,) plné milosti a pravdy.
творили благое,- им- сады благодати.
schystány jsou zahrady rozkoše.
Нет более великой благодати для города, чем король, Который принес бы себя в жертву ради своего народа.
Město nezná větší požehnání než krále, který se obětuje pro svůj lid.
Богу и слову благодати Его, могущему назидать вас более
poroučím vás Bohu a slovu milosti jeho, kterýžto mocen jest vzdělati vás,
делает благое,- Сады( Господней) благодати.
schystány jsou zahrady rozkoše.
Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.
Přistupmež tedy směle s doufáním k trůnu milosti, abychom dosáhli milosrdenství, a milost nalezli ku pomoci v čas příhodný.
потекут под ними реки в садах благодати.
potekou řeky pod nohama jejich v zahradách rozkoše.
Ибо все для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию.
Nebo to všecko pro vás se děje, aby ta přehojná milost skrze díků činění od mnohých věrných rozmohla se k slávě Boží.
Но возрастайте в благодати и познании Господа нашегои Спасителя Иисуса Христа.
Ale rozmáhejtež se v milosti a v známosti Pána našeho a Spasitele Jezukrista, jemuž sláva
больше турниров призовой фонд продолжают благодати этом турнире, можно с уверенностью ожидать, что она прорваться в высшую лигу,
větší prize pooly nadále milost tento turnaj je zcela jistě možné očekávat,
Факторы кармы и Благодати всегда присутствуют,
Faktory karmy a Milosti jsou vždy přítomny
Унесенные вне дома?"" Его благодати желали видеть некоторые из достопримечательностями города, сэр.
Vyšlo?"" Jeho Milost přál vidět některé z Památky města, pane.
тем более приемлющие обилие благодати и дар праведностибудут царствовать в жизни посредством единого Иисуса Христа.
kteříž by rozhojněnou milost a dar spravedlnosti přijali, v životě novém kralovati budou skrze jednoho Jezukrista.
Радуйся, Мария, благодати полная. Наш Господь с тобой Благословенна ты среди женщин благословенен плод чрева твоего, Иисус.
Zdrávas, Maria, milosti plná, Pán s tebou, požehnaná ty mezi ženami a požehnaný plod života tvého, Ježíš.
ты одолжил где-то еще благодати. Выглядишь неплохо.
musel jsi sehnat další Milost, vypadáš skvěle.
отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне отБога благодати.
ku paměti přivodě vám, podle milosti, kteráž jest mi dána od Boha.
Врожденные тенденции, составляющие нашу карму, еще какое-то время могут здесь присутствовать, но отныне они будут находиться под контролем Благодати.
Jeho vrozené tendence zde stále mohou na čas být- tvoří jeho karmu- ale Milost je udržuje v šachu.
Да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа ввас, и вы в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.
Aby oslaveno bylo jméno Pána našeho Jezukrista v vás a vy v něm, podle milosti Boha našeho a Pána Jezukrista.
Результатов: 134, Время: 0.1071

Благодати на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский