ВЕЖЛИВЫЙ - перевод на Чешском

zdvořilý
вежливый
вежливо
из вежливости
учтивый
slušný
порядочный
приличный
хороший
достойный
вежливым
неплохие
респектабельный
добропорядочный
солидный
прилично
milý
милый
дорогой
хороший
приятный
славный
прекрасный
приятно
возлюбленный
добр
любезен
zdvořilá
вежливой
zdvořilej
вежливым
ohleduplný
внимательный
заботливый
деликатен
вежливым
тактичен
вдумчивым
осмотрительный

Примеры использования Вежливый на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я просто поддерживаю вежливый разговор за ужином.
Snažím se jen o zdvořilou konverzaci u večeře.
Солнечно, сухо, ласкающий вежливый ветерок".
Slunečno, sucho, laskavý jemný vánek".
Ты не очень вежливый гость.
Nejsi moc vychovaný host.
Помнишь, обещал, если буду вежливый.
Víš cos' mi slíbil, když budu hodnej.
Он такой спокойный человек, такой вежливый.
Je to tak klidný muž, tak dobrotivý.
очень вежливый.
Velmi uhlazený.
он был такой милый и вежливый.
byl tak milý a hodný.
Все говорят одно и тоже. Кинг такой вежливый, поверить не могу, что он Скорняк.
Pořád to samý:" King byl zdvořilý, nevěřím, že je Kožař.
вы лучше вежливый, что говорите, но никогда не будет то же самое и наоборот.
Ty je nejlepší, milý… jak ty říkat nebo někdy obě samé nebo i druhé.
Аксель такой вежливый у нас дома", я предпологала что она врет что бы подбодрить меня.
Axl je u nás doma tak zdvořilý," jsem předpokládala, že lže, aby šetřila mé city.
Я не такой вежливый, как эта старая британская ведьма, от которой ты получала заказы раньше.
Nebudu tak zdvořilý, jako ta stará britská babizna, co jsi pro ni dělala předtím.
тому же пути и я слишком вежливый, чтобы остановить это.
jsem příliš zdvořilej, abych toho nechal.
Вот что ваш возлюбленный сказал… как честный человек, и вежливый, и добрый, и красивый,
Tvůj milý, anžto je to člověk zdvořilý, a čestný a laskavý
Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами,
Svým způsobem je to však poutavý a zdvořilý muž, který zná současné kulturní ikony,
О вежливый Тибальт! честный джентльмен!
O zdvořilý Tybalt! čestný muž!,
чистая операция и вежливый телефонный звонок после всего.
čistá operace a posléze zdvořilý telefonní hovor.
честный джентльмен, и вежливый, и добрый, и красивый;
čestný muž, a zdvořilý a laskavý a krásný;
толпа даже не дает тебе вежливый зевок.
ta spodina ani neřekne zdvořilé" mú.
отпустить его, на самом деле, вежливый поступок!
je jeho propuštění slušnou věcí!
И наконец, вопрос не совсем вежливый, но уж сделайте мне одолжение.
A nakonec otázka, která se může zdát nemístná, ale udělej mi to k vůli.
Результатов: 63, Время: 0.1246

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский