ВОЛНУ - перевод на Чешском

vlnu
волна
шерсть
прилив
всплеск
příliv
приток
прилив
поток
волна
отлив
течение
vlny
волна
шерсть
прилив
всплеск
vlna
волна
шерсть
прилив
всплеск
vlně
волна
шерсть
прилив
всплеск
wave
волны
уэйв
вив
вейв

Примеры использования Волну на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если только я узнаю волну.
Pokud najdu tu frekvenci.
настраиваешься на их… Волну.
naladíte se na jisté… vibrace.
Или можете подслушивать полицейскую волну.
Anebo můžete poslouchat policejní vysílačky.
Держи и слушай полицейскую волну.
Poslouchej policejní frekvenci.
В ту же секунду, как это попадет на полицейскую волну или в чей-то электронный ящик.
V momentě, kdy informace půjdou přes policejní rádio nebo e-mail.
Когда они проходят через так- называемую волну.
Prochází něčím, co se nazývá woga.
Мы просто оседлали волну.
Prostě ujíždíme na vlně.
Но, пока мы, возможно, увидим волну дефолтов и программ МВФ в этот раз тоже,
Avšak přestože i tentokrát zřejmě zaznamenáme vlnu insolvencí a programů MMF,
что остановят волну, преступность, жестокость… неуважение к человеческой жизни, что их окружает.
že zastaví příliv, zločin, krutost… bez ohledu na život kolem nich.
Оранжевая революция в Украине в 2004 году зажгла надежду на новую волну демократических реформ в странах к востоку от Европейского Союза‑ период так называемых« цветных» революций.
Ukrajinská oranžová revoluce v roce 2004 rozdmýchala naději na novou vlnu demokratických reforem v zemích na východ od Evropské unie- období takzvaných„ barevných“ revolucí.
Но перед тем, как мы поднимем якорь и поймаем волну, матросы, позвольте мне проверить ваши звонки. Итак.
Dřív než vytáhneme kotvu a chytíme příliv námořníků, dovolte mi prověřit vaše lodní zvony.
В Италии новое правительство премьер-министра Маттео Рензи смогло остановить волну евроскептицизма путем проведения конкретных реформ,
V Itálii dokázala nová vláda premiéra Mattea Renziho oslabit vlnu euroskepticismu tím, že uskutečnila konkrétní reformy
Совет поднимает волну… Ни заседаний,
v zasedání rady budou vlny… žádná legislativa,
вы дали Агнессе почувствовать волну веры, сегодня,
nechali Agnes pocítit vlnu víry dnes
обратить вспять преступную волну и разжечь пламя свободы на долгом пути к конечной судьбе человечества.
jak tento plán zastavit, zvrátit příliv kriminality, a zažehnout oheň svobody na dlouhé pouti k ultimátnímu lidskému osudu.
За последние 50 лет мы видели волну американских интервенций, серии бомбежек, вторжений
V posledních padesáti letech jsme se stali svědky celé vlny amerických vojenských intervencí,
израильтяне не могли усилить первую волну нескольких сотен солдат горсткой танков, потому что они не контролировали даже свою собственную сторону канала.
svůj břeh průplavu, a tak první vlně několika stovek mužů s hrstkou tanků nemohli poslat posily.
Ибо, как одежду, съест их моль и, как волну, съест их червь;
Nebo jako roucho zžíře je mol, a jako vlnu zžíře je červ,
Он использует энергетическую волну от оружия андроидов для перезарядки браслета- телепорта,
Použije energetické vlny z androidích zbraní, aby si znovu nabil teleport
В первую волну посткризисных выборов сигнал был совершенно ясен в одном смысле,
V první vlně voleb po krizi bylo poselství v jednom smyslu jasné
Результатов: 246, Время: 0.1188

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский