ВЫ ГОВОРИЛИ - перевод на Чешском

mluvil jste
вы говорили
вы разговаривали
вы поговорили
вы обсуждали
вы общались
říkal jste
вы сказали
вы говорили
ты рассказывал
řekl jste
вы сказали
вы говорили
вы рассказали
ты назвал
ты обещал
вы просили
вы утверждаете
jste se bavili
вы говорили
вы разговаривали
вам было весело
říkáte
вы говорите
скажете
называете
хотите сказать
вы утверждаете
думаете
вы зовете
рассказываете
значит
jste si povídali
вы говорили
вы разговаривали
mluvila jste
вы говорили
вы разговаривали
вы общались
вы обсуждали
вы поговорили
mluvili jste
вы говорили
вы разговаривали
вы поговорили
вы обсуждали
říkala jste
вы сказали
вы говорили
вы упоминали
вы утверждаете
řekla jste
вы сказали
вы говорили
вы рассказали
вы велели
вы назвали
вы утверждаете
вы обещали
říkali jste
mluvil jsi
říkal jsi
řekla jsi
řekl jsi

Примеры использования Вы говорили на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы говорили, что знаете адрес моей сестры в Примроуз Хилл.
Říkal jste, že znáte adresu mé sestry v Primrose Hill.
Но вы говорили, что я пытался исправить то,
Ale řekl jste, že se snažím napravit,
Вы говорили о законе штата,
Mluvil jste o státním zákonu,
Про что вы говорили в тот момент?
O čem jste si povídali, když se podíval nahoru?
Вы говорили с Джоном?
Mluvila jste s Johnem?
Вы говорили с кем-то, кто сказал, что в работе куча небрежностей.
Mluvili jste s někým, kdo prohlásil, že ta práce je plná chyb.
Вы говорили, что понадобился кран,
Říkal jste, že potřebujete jeřáb,
Вы говорили, соседка слышала шум.
Říkáte, že sousedka slyšela randál.
Вы говорили о болезни которая убила вашу сестру Шанти.
Mluvil jste o nemoci, která zabila vaši sestru, Shanti.
Вы говорили я буду работать с кодами, за столом.
Řekl jste, že budu pracovat s kódy- za stolem.
Что вы говорили о захоронении.
Slyšel jsem, že jste se bavili o tom hrobě.
О чем вы говорили, месье Филиба?
O čem jste si povídali, pane Filibo?
Но вы… вы говорили с ним о ней, верно?
Ale… mluvila jste s ním o ní, ne?
Итак, вы говорили, что после ухода дочек?
Takže, říkala jste, že… potom, co holky odešly…?
Вы говорили об этом, верно?
Mluvili jste o tom kdo dostane byt, že jo?
Вы говорили, что работали в" Старз энд страйпс".
Říkal jste, že jste pracoval u" Stars and Stripes.
Вы говорили, есть еще четыре таких видео?
Říkáte, že existují čtyři další videa, jako je toto?
Вы говорили с ним или с Ханной после их ухода?
Mluvil jste s nimi od té doby, co odešli?
Вы говорили мне, что отец Дженсен не сделал вам ничего плохого.
Řekl jste mi… že otec Jensen vás v Gortnacullu nezneužíval.
О чем вы говорили?
O čem jste se bavili?
Результатов: 1209, Время: 0.1321

Вы говорили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский