ВЫ ПОПЫТАЕТЕСЬ - перевод на Чешском

se pokusíte
попытаетесь
вы пытаетесь
вы попробуете
вы
zkusíte
попытаетесь
попробуете
se budete snažit
вы попытаетесь
se pokusíš
ты попытаешься
ты попробуешь
ты пытаешься
постараешься

Примеры использования Вы попытаетесь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значок AirPlay был удален из приложения Netflix, и если вы попытаетесь включить Центр управлениясообщение" Невозможно воспроизвести название, попробуйте позже».
Ikona AirPlay byla odstraněna z aplikace Netflix a pokud se pokusíte povolit Control Center, zpráva" Nelze přehrát titul, zkuste to prosím znovu později".
поможет мне Бог, и если вы попытаетесь остановить меня.
v tom mi pomáhej Bůh,- a jestli mě zkusíte zastavit.
Если вы попытаетесь снять его, он также взорвется.
Když se budete snažit ho odstranit, vybuchne taky,
Если вы попытаетесь задать для файла метаданные,
Pokud se pokusíte nastavit nějaká metadata k typu souboru,
Я хочу сжечь этот дом дотла, А затем, когда вы попытаетесь бежать, чтобы спасти свою жизнь,
Chci srovnat tenhle dům se zemí a až se budete snažit utéct a zachránit vlastní životy,
А если вы попытаетесь забраться на это дерево,
A pokud se pokusíte vyšplhat na tenhle strom,
Если вы попытаетесь покинуть дом,
Pokud se pokusíte opustit dům,
Если вы попытаетесь покинуть дом,
Pokud se pokusíte dům opustit,
которые были доступны мне. И в этой самой комнате вы все попытаетесь расследовать дело Блессингтона, отравителя.
které jsem zjistil, a v této místnosti se pokusíte vyřešit případ Traviče Blessingtona.
которые разбиваются если вы попытаетесь сверлить сквозь них.
které se roztříští když se pokusíte provrtat skrz.
может быть, вы попытаетесь вернуть ее к жизни?
byste mohl zkusit ji přivést zpět k životu?
Он здесь жертва, и если вы попытаетесь очернить его репутацию,
On je oběť, a pokud se zkusíte pošpinit jeho pověst,
В действительности, это лучше, чем колесо, потому что когда вы попытаетесь прокатиться на велосипеде по пляжу,
Ve skutečnosti je to lepší než kolo, protože když se zkusíte projet na kole po pláži,
Единственная причина, по которой вы попытаетесь сдержать материал- все сложнее,
Důvodem, proč to chcete ututlat, může být jen to,
Если я расскажу, как мы выжили, вы попытаетесь понять, что мы чувствуем, живя здесь? Друг к другу?
Kdybych vám řekla, jak jsme přežili, pokusíte se pochopit, jak vnímáme zdejší život a sebe navzájem?
Может, вы наняли меня на грязном основании, но зато если вы попытаетесь уволить больную раком… поищите себе адвоката получше.
Možná jste mě najala ze špatných důvodů, ale pokud se dámu s rakovinou pokusíte vyhodit, raději si najměte hodně dobrého právníka.
Но настоящая цель Сибил не ограбление. А когда вы попытаетесь потратить фальшивые деньги.
Ale Sybil nejde ani tak o peníze, jako spíš o to, až začnete utrácet falešné bankovky.
Через 6 месяцев, в Италии пройдут всеобщие выборы, и Вы попытаетесь сохранить или увеличить.
Za půl roku se v Itálii konají parlamentní volby. A vy se pokusíte udržet nebo vylepšit svůj výsledek 41 procent hlasů.
И я дам вам 15 минут или около того, чтобы все прояснить, но если вы попытаетесь удержать моего клиент после этого, ну… я люблю хорошие гражданские иски.
A chci vám věnovat dalších asi tak 15 minut na vyřešení, ale pokud se pokusíte zadržovat mou klientku déle, no… mám ráda dobré civilní žaloby.
Если вы попытаетесь позволить финансовым олигархам,
Pokud zkusíte nechat finanční oligarchy,
Результатов: 50, Время: 0.063

Вы попытаетесь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский