ГЕНИЕВ - перевод на Чешском

géniů
гений
гениальный
гениальность
džinnů
джиннов
гениев
džinů
джиннов
гениев
джинов
génie
гений
умник
génia
гений
гениальный
гениальность
géniové
гений
гениальный
гениальность
génius
гений
гениальный
гениальность
džinny
джиннов
гениями
genialitu
гений
гениальность
великолепие
талант
geniů
дженаев
гениев

Примеры использования Гениев на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У Ван Статтена по всему миру есть агенты, они ищут гениев.
Van Statten má všude agenty hledající génia.
Черт, МарАртуровский" грант для гениев".
Zatraceně, MacArthurův grant pro génia.
Да это даже не называется" грантом для гениев", это МакАртуровская стипендия.
Nejmenuje se to grant pro génia, je to MacArthurova nadace.
Знаешь, что вдохновляет гениев?
Víš co to je duše génia?
Гениев не связывают.
Génia nedáš do sekce.
Кто из вас, гениев, ее врач?
Kdo z vás géniů je její doktor?
Так что вы не один из этих гениев в создании наркотиков.
Takže nejste jeden z těch geniálních drogových designerů.
Фабрика гениев.
Továrna na génie.
Проблема, распространенная среди гениев твоего" жанра.
Problémům spojeným s géniem tvého druhu.
Исследовательский музей Злых Гениев.
Výzkumné muzeum zlých myslí.
И большинство людей не понимают гениев.
A většina lidí géniusům nerozumí.
большинство детей гениев.
jako většina nadaných dětí.
Я просто оставлю вас, двоих гениев, наедине.
Prostě, nechám vás dva chytrolíny o samotě.
Теперь у меня есть команда гениев, для решения мировых угроз,
Nyní rozjíždím tým géniů, vypořádáváme se se světovými hrozbami,
Кто из вас может назвать пятерых гениев в вашей области науки, с которыми вы были бы не согласны?
Kolik z vás zná pět géniů ve vašem oboru s nimiž nesouhlasí?
Некогда собралось к Соломону войско его из гениев, людей и птиц, разделенное на свои отряды.
I shromážděna byla kol Šalamouna vojska jeho, sestávající z Džinnů a lidí, jakož i ptactva a kráčela v oddílech.
Некогда собралось к Соломону войско его из гениев, людей и птиц,
A shromáždila se u Šalomouna vojska jeho z džinů, smrtelníků a ptáků
Теперь у меня есть команда гениев, направленная на мировые угрозы,
Nyní rozjíždím tým géniů, vypořádáváme se se světovými hrozbami,
он был один из гениев, и нарушил повеление Господа своего.
jenž byl jedním z Džinnů a vzepřel se rozkazu Pána svého.
Я знаю гениев из Гугла, которых я встретил здесь,
Vidím tady génie z Googlu-- víte,
Результатов: 97, Время: 0.2609

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский